"معدل الادخار" - Translation from Arabic to German

    • Ersparnisse
        
    • Sparquote von
        
    Chinas nationale Sparquote – die die Ersparnisse der privaten Haushalte und der Unternehmen umfasst – beträgt derzeit etwa 45% vom chinesischen BIP; dies ist der höchste Stand weltweit. Doch blickt man in die Zukunft, so wird der Fünfjahresplan eine Verringerung der Sparquote verursachen, da China bestrebt ist, seine Konsumausgaben und damit den Lebensstandard der normalen Bevölkerung zu steigern. News-Commentary إن معدل الادخار الوطني في الصين ـ بما في ذلك مدخرات الأسر والشركات ـ يبلغ الآن نحو 45% من الناتج المحلي الإجمالي، وهو المعدل الأعلى على مستوى العالم. ولكن بالنظر إلى المستقبل القريب فإن الخطة الخمسية الجديدة سوف تعمل على انحدار معدل الادخار، بينما تسعى الصين إلى زيادة الإنفاق الاستهلاكي وبالتالي رفع مستويات المعيشة بين المواطنين الصينيين العاديين.
    Tabelle 1: Sparquote von Privathaushalten: Unterschied zwischen Haushalten mit Zwillingen und Einzelkind nach Einkommensgruppe News-Commentary الجدول رقم 1: معدل الادخار الأسري: الفارق بين الأسر ذات التوائم والأسر ذات الطفل الوحيد من خلال مجموعات الدخل
    Da Chinas Leistungsbilanzüberschuss derzeit 6% seines BIP beträgt, wird sich, sobald die Sparquote von gegenwärtig 45% auf weniger als 39% sinkt – was immer noch mehr ist als in jedem anderen Land –, der Überschuss in ein Defizit verwandelt. News-Commentary وبما أن الفائض في الحساب الجاري الصيني يبلغ الآن 6% من الناتج المحلي الإجمال، فإذا انحدر معدل الادخار من مستواه الحالي الذي يبلغ 45% إلى أقل من 39% ـ والذي يظل رغم ذلك أعلى من نظيره في أي دولة أخرى ـ فإن الفائض سوف يتحول إلى عجز.
    Dies wird für China langfristig mit Sicherheit eine Herausforderung. Eine Sparquote von 50% vom BIP ist zu hoch, egal, was die Umstände sind, und ein Verbrauch seitens der privaten Haushalte, der 35% vom BIP entspricht, ist zu niedrig. News-Commentary لا شك أن أي دولة لابد وأن تتعامل مع معدل الادخار إذا ارتفع إلى حد أعلى مما ينبغي، حتى ولو لم يكن ذلك بالضرورة السبب الرئيسي وراء اختلال التوازن الخارجي. ولا شك أن هذا هو التحدي الذي تواجهه الصين في الأمد البعيد. ذلك أن معدل ادخار يبلغ 50% من الناتج المحلي الإجمالي أعلى مما ينبغي تحت أي ظرف من الظروف، وفي المقابل فإن استهلاك الأسر بما يعادل 35% من الناتج المحلي أدنى مما ينبغي بكل تأكيد.
    Die Konsumausgaben können nicht weiter wachsen, ohne dass die Sparquote von diesem niedrigen Niveau aus noch weiter sinkt. Aktuelle Berichte sprechen von einem Rückgang des Verbrauchervertrauens, was die Wahrscheinlichkeit eines Rückgangs der Konsumausgaben in den nächsten Monaten erhöht. News-Commentary وعلى الرغم من انخفاض دخولها، فإن الأسر زادت من إنفاقها في أوائل عام 2012 بوتيرة سريعة من خلال خفض معدل ادخارها على 3,7% فقط. وفي غياب المزيد من الانخفاض في معدل الادخار عن هذا المستوى المتدني للغاية بالفعل، فإن الإنفاق الاستهلاكي لن يستمر في النمو بنفس القوة. وتعزز التقارير الأخيرة عن تراجع ثقة المستهلكين من ��حتمالات تباطؤ الإنفاق في الأشهر المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more