Was würde es denen wirklich sagen, ob wir noch zusammen sind oder nicht? | TED | ما هي أهميّة معرفة ما إذا كنا ما نزال معا بالنسبة لهم؟ |
Vielleicht ist es diese Möglichkeit einer Garantie, wonach die Leute eigentlich verlangen, wenn sie fragen, ob wir noch zusammen sind. | TED | ربما هذا الاحتمال من الضمان الذي كان يسأل عنه الناس حقا عندما كانوا يريدون معرفة ما إذا كنا نزال معا. |
Die wollen sehen, ob wir untergehen, jetzt wo die Towers weg sind. | Open Subtitles | يريدون معرفة ما إذا كنا سنتحطّم بعد هدم الأبراج |
Ich... ich konnte mich nicht entscheiden ob wir roten oder weißen Wein wollen. | Open Subtitles | لم أتمكن فقط من معرفة ما إذا كنا نريد الأحمر أم الأبيض أم الوردي. |
Die wollen sehen, ob wir schwächeln oder uns behaupten. | Open Subtitles | يريدون معرفة ما إذا كنا سنضعف أم لا |
Er will wissen, ob wir Änderungen im Ablauf wünschen. | Open Subtitles | أراد معرفة ما إذا كنا سنجري أية تغيرات |
- Er will sehen, ob wir ebenso gut wie er sind. | Open Subtitles | انه يريد معرفة ما إذا كنا جيدين مثله |