"معرفة ما إذا كنا" - Translation from Arabic to German

    • ob wir
        
    Was würde es denen wirklich sagen, ob wir noch zusammen sind oder nicht? TED ما هي أهميّة معرفة ما إذا كنا ما نزال معا بالنسبة لهم؟
    Vielleicht ist es diese Möglichkeit einer Garantie, wonach die Leute eigentlich verlangen, wenn sie fragen, ob wir noch zusammen sind. TED ربما هذا الاحتمال من الضمان الذي كان يسأل عنه الناس حقا عندما كانوا يريدون معرفة ما إذا كنا نزال معا.
    Die wollen sehen, ob wir untergehen, jetzt wo die Towers weg sind. Open Subtitles يريدون معرفة ما إذا كنا سنتحطّم بعد هدم الأبراج
    Ich... ich konnte mich nicht entscheiden ob wir roten oder weißen Wein wollen. Open Subtitles لم أتمكن فقط من معرفة ما إذا كنا نريد الأحمر أم الأبيض أم الوردي.
    Die wollen sehen, ob wir schwächeln oder uns behaupten. Open Subtitles يريدون معرفة ما إذا كنا سنضعف أم لا
    Er will wissen, ob wir Änderungen im Ablauf wünschen. Open Subtitles أراد معرفة ما إذا كنا سنجري أية تغيرات
    - Er will sehen, ob wir ebenso gut wie er sind. Open Subtitles انه يريد معرفة ما إذا كنا جيدين مثله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more