"معرفية" - Translation from Arabic to German

    • kognitiven
        
    • kognitive
        
    Das Problem mit Theorien ist, dass sie mit kognitiven Präferenzen beladen sein können. TED المشاكل مع وجود نظرية ان نظريتك يمكن ان تكون محملة بانحرافات معرفية.
    Wir besitzen einen kognitiven Fehler, so dass wir einen perfekten Krankheitsverlauf für einen Patienten mit Brustschmerzen nehmen kann. TED لدينا تحيزات معرفية, بحيث انني استطيع اخذ تاريخ ممتاز للمريض في اَلام الصدر.
    Das 20. Jahrhundert hat enorme kognitive Reserven bei normalen Menschen aufgezeigt, die wir bis jetzt erreicht haben, und der Adel war überzeugt, dass der durchschnittliche Mensch das nicht schafft, dass sie niemals ihre Denkweise oder ihre kognitiven Fähigkeiten teilen würden. TED أظهر القرن العشرين أسراراً معرفية هائلة في الناس العاديين والتي أدركناها حالياً، والطبقة الارستقراطية كانت مقتنعة بأن الشخص العادي لا يمكن أن يفعلها، وأنهم لن يستطيعوا أبداً المشاركة في عقليتهم أو قدراتهم المعرفية.
    Aber trotz all dieser Flut von Arbeiten, gibt es mehrere kognitive Fallen, die es sozusagen fast unmöglich machen, klar über Glück nachzudenken. TED لكن رغماً عن هذا الفيضان من العمل، فهناك عدة فخاخ معرفية التي تجعل من المستحيل تقريباً التفكير مباشرة حول السعادة.
    Und dann nutzte die Evolution diese Körperpläne, um höhere kognitive Fähigkeiten zu entwickeln, und die biologische Evolution beschleunigte sich weiter. TED ومن ثم استخدم التطور خطط الجسم تلك لتطوير وظائف معرفية أرقى، وظل التطور البيولوجي يتسارع.
    Es gibt eigentlich fast keine Beweise dafür, dass sehr kleine Kinder überhaupt kognitive Fähigkeiten haben. TED في الواقع هناك القليل من الأدلة أن هناك أي قدرة معرفية عند الرضيع الصغير جدا.
    Aber sie sind weniger aggressiv und entwickeln kognitive Fähigkeiten. Open Subtitles أصبحوا أقل عدوانية وبدأوا في تطوير قدرات معرفية
    Wenn wir jemanden treffen, findet eine sofortige kognitive Prozess statt. Open Subtitles عندما نجتمع شخص ما، فوري عملية معرفية تأخذ مكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more