"معركه" - Translation from Arabic to German

    • Kampf
        
    • Schlacht
        
    • Gefechtsszenario
        
    Wenn wir morgen in den Kampf ziehen, begraben Sie die Hälfte. Open Subtitles نحن سنذهب الى معركه غدا عليك ان تعد هؤلاء الرجال
    Wenn ihr Stiefel anhabt, könnt ihr in den Kampf ziehen. Open Subtitles لقد ارتديتم احذيتكم انتم ذاهبون الى معركه , هيا بنا
    Das Schiff war nicht auf so einen Kampf vorbereitet. Open Subtitles هذه السفينه لم تصنع لتحارب فى معركه مثل هذه
    Die Chancen stehen hundert zu eins, dass wir keine Schlacht mehr sehen. Open Subtitles احتماليه اننا ندخل معركه مره ثانيه هى واحد الى مائه
    Lieber in der Schlacht mit Gott sterben, als in Schmach zu leben. Open Subtitles من الأفضل أن تموت فى معركه مع إله عن أن تعيش مكللا بالعار
    Es ist ein Gefechtsszenario. Open Subtitles إنه سيناريو معركه
    Doch egal, wie man es dreht, es wird ein langer Kampf mit ungewissem Ausgang. Open Subtitles ومهما قمت بتقليصها ستكون معركه طويله ولا يوجد ضمان لنتاج ناجح
    Lass mich nicht vor Hunger sterben, sondern im Kampf. Open Subtitles لا تدعنى اموت من الجوع لكن فى معركه
    Diesen Kampf können wir nicht gewinnen ! Open Subtitles هذه معركه,لا يمكننا الانتصار بها
    Vom Sonnenaufgang an in 2 Tagen , werden sich fünf aus Tsubagakure... und fünf aus Manjidani... im Kampf messen. Open Subtitles يومان ابتدأ من الان .. "خمسةمن"تشاباجاري. .. "وخمسةمن"مونجيدني. يجب ان يدخلو في معركه.
    Und das stützt Kevins Aussage, dass hier ein Kampf stattgefunden hat. Open Subtitles حسنا ، هذا يدعم قصه كيفن انه حدثت معركه
    Das ist ein Kampf, den wir alle austragen müssen. Open Subtitles انها معركه يجب علينا جميعا ان نكافحها
    Ich hörte, dass die 0dyssey im Kampf mit den Ori zerstört wurde. Open Subtitles سمعت إشاعه بأن الـ " أودسى " تحطمت " فى معركه مع الـ " أوراى
    - Es war ein schwerer Kampf. Wir müssen sie finden! Open Subtitles انها لن تتركنا تريستان,كانت معركه عنيفه
    Gewonnen, mein Gemahl. Nur die Schlacht, nicht den Krieg. Open Subtitles لقد فزت يا مولاى لكن هذه معركه وليست الحرب
    Ein Zulu-Regiment rennt 50 Meilen und schlägt dann noch eine Schlacht. Open Subtitles فوج الزولو يمكنه أن يجرى 50 ميلا و يقاتل فى معركه فى نهايتها
    Wenn wir ihre FIugzeugtrager in eine Schlacht locken und besiegen, haben sie keine nennenswerten Seestreitkrafte mehr im Pazifik. Open Subtitles لو امكن استدراج اسطولهم للدخول فى معركه و هزم لن يكون لديهم قوه بحريه ذات وزن متبقيه فى الباسفيك
    Vor langer Zeit tobte im alten China eine legendäre Schlacht zwischen Gut und Böse. Open Subtitles منذ ذمن بعيد صارت معركه كبيره بين الخير والشر
    Bei der Schlacht von Camlann, als ich Artus half, sich nach Avalon zu retten. Open Subtitles فى معركه كاملن مساعدا آرثر لاسترداد افالون
    Ein Gefechtsszenario. Open Subtitles محاكاه معركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more