"معزولة" - Translation from Arabic to German

    • abgeschieden
        
    • isoliert
        
    • isolierten
        
    • Isolation
        
    • einsamen
        
    • Quarantäne
        
    • Einzelfall
        
    • abgelegenen
        
    • abgeschottet
        
    • einer verlassenen
        
    • ein isoliertes
        
    Oben im Wald ist es schön abgeschieden. Open Subtitles أنظر, المعبر هي بقعة معزولة بما فيه الكفاية..
    Raus kommt die Fettflüssigkeit, und in diesem Fall, werden die Stammzellen isoliert und in Neuronen umgewandelt. TED وهنا يتم شفط الدهون وفي تلك الحالة ستكون الخلايا الجذعية معزولة وستتحول إلى أعصاب
    Die Bilder, die Sie sehen werden, stellen keine isolierten Einzelfälle dar. Open Subtitles الصور التي على وشك أن نراها هي ليست حالات معزولة.
    Die Isolation in diesen Röhren kann deren Signatur verdecken, aber sie ist nicht perfekt...sie geben immer noch Hitze ab. Open Subtitles تلك القنوات معزولة قد يخفي ذلك منأثرهم. لكنذلكليسجيداً...
    Dr. Bernard Hazelhof sagt, auf einer einsamen Insel... müsste ich mich an meine eigene Gesellschaft gewöhnen. Open Subtitles قال الطبيب (برنارد هازلهوف) بأني ،لو كنت على جزيرة معزولة فعليّ الإعتياد على رفقة نفسي
    Ich hoffe, die Insel steht unter Quarantäne... und unter Kontrolle. Open Subtitles أرجو أن تكون قد أبقيتها معزولة و محصورة
    Ja, aber so ein Einzelfall sollte nicht auf die Notlage tausende anderer bezogen werden. Open Subtitles أجل، لكن هذه حالة معزولة بالتأكيد لا ينبغي أن تؤثر على حالة الآلاف.
    Alex bringt Ihre Tochter an einen abgelegenen Ort, wo es keine Zeugen geben wird. Open Subtitles بيك أخذها لمنطقة معزولة حيث لا يوجد شهود.
    Miss van Groot lebte abgeschottet von der Welt, aber sie schwärmte für meinen Sohn. Open Subtitles أبقى ملكة جمال فان غروت نفسها معزولة عن العالم، لكنها خارف على ابني.
    Das ist abgeschieden. Ihr müsst 20 Raketen in 14 Minuten pro Stück entschärfen. Open Subtitles سأقول أنّه سيضعهم بقرب غرفة المُحرّك أو مخزن الحمولة، إنّها معزولة.
    Bist du sicher, daß es vollständig abgeschieden ist? Open Subtitles هل انت متأكّد انّها معزولة تماما
    So seltsam setzt sich die Bevölkerung der Zone zusammen – isoliert zusammen allein. TED تلك هي الديموغرافية العجيبة لتلك المنطقة معزولة وحدها معا.
    nicht weil sie einen endgültigen Frieden oder Transzendenz gefunden hatten, aber weil sie so einen Abscheu hatten vor dem, was aus ihrem Leben geworden war -- isoliert, hässlich ... TED ليس لأنهم وجدوا السلام أو السمو لكن لأنهم مهزومين مما أصبحت عليه حياتهم في كلمة ,معزولة أو بشعة
    Begraben ist die bervorzugte Methode der Beseitigung für männliche Täter, wir suchen nach isolierten Gebieten, Open Subtitles الدفن هو الطريقة المفضلة للتخلص بالنسبة للجانى الذكر ، نحن نبحث فى مناطق معزولة
    ... dasFlugzeugzu einem isolierten Stützpunkt zu bringen... Open Subtitles .لتحويل الطائرات الى قاعدة معزولة
    Cameron Howe arbeitet in kompletter Isolation, ohne Kontakt zu Gordon Clark und seinen Unterlagen. Open Subtitles (كاميرون هاو) ستكون معزولة تمامًا في غرفة أمنة ولن يكون هناك اتصال بينها وبين (جوردن كلارك) أو عمله المتعلق بالهندسة العكسية
    - Sie haben ihn in Isolation. Open Subtitles -إنه يبقونه بمنطقة معزولة .
    Sarah hat mir nur gerade gesagt, wenn sie auf einer einsamen Inseln stranden würden, würde sie Rinderbraten mitnehmen. Open Subtitles كانت تخبرني ( سارة ) إن كانت محاصرة في جزيرة معزولة سوف تجلب لحم البقر المشوي
    In Quarantäne, bis wir ein ärztliches Gutachten erstellt haben. Open Subtitles - هي معزولة... كامل ومقنع بانتظار التقييم الطبي.
    Glauben Sie bloß nicht, dass dies ein Einzelfall ist. Open Subtitles لا تعتقد لثانية بأنّ هذه حادثة معزولة.
    Nun, die Leiche wurde in einer ziemlich abgelegenen Gegend entsorgt. Open Subtitles حسنا، لقد رميت الجثة في منطقة معزولة جدا
    Es ist dunkel, abgeschottet. Open Subtitles إنّها مظلمة، معزولة.
    In den letzten 11 Jahren war ich auf einer verlassenen Insel gefangen. Open Subtitles للسنوات الـ11 الماضية أنا كنت محاط و انا حي على جزيرة معزولة
    Befürworter der Genpatente sagen: "Schauen Sie, wir patentieren kein Gen in Ihrem Körper, wir patentieren ein isoliertes Gen." TED و يقول مؤيدو إختراع الجينات انظر؟ نحن لم نخترع الجينات في جسمك نحن إخترعنا جينات معزولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more