Aber dann ging ich ins Internet und fand Tausende von Menschen auf der ganzen Welt, die mit denselben Symptomen leben, genauso isoliert, genauso angezweifelt. | TED | ثم هرعت للإنترنت ووجدت آلاف الأشخاص حول العالم يعانون نفس الأعراض، معزولون مثلي، مثلي لا أحد يصدقهم. |
Nein, wir waren sehr isoliert auf der Ranch, als wären wir in einer kleinen Kiste eingesperrt. | Open Subtitles | لا، فنحن معزولون جدّاً في مزرعتنا. و كأنّنا محتجزون في صندوقٍ صغير. |
Obwohl sie isoliert auf den Berggipfeln leben, sind sie nicht immun gegen unseren Einfluss. | Open Subtitles | بالرّغم من أنهم معزولون على قمم الجبل، هم غير محصّنون ضدّ نفوذنا. |
Ist doch egal. Wir sind isoliert. Ich schalte sie ein. | Open Subtitles | لا يَهُم، نحن معزولون سأقوم بتشغيلها مجدداً |
Jetzt sind wir richtig abgeschnitten. | Open Subtitles | الآن نحن فعلا معزولون |
isoliert an der Oberfläche, aber darunter verbunden. | Open Subtitles | معزولون في الأعلى لكننا مرتبطون في الأسفل. |
Es geht darum, dass Sie isoliert, allein und vergessen sind. | Open Subtitles | الهدف هو أنهم معزولون ولوحدهم منسيون |
Die Luftschächte... die sind isoliert, oder? | Open Subtitles | منافذالتهوية... هم معزولون أليس كذلك ؟ قومِبالمسحالتخطيطي... |
Sie sind hier draußen isoliert, lhre Männer sind auf sich gestellt. | Open Subtitles | إنكم معزولون خارج هذا المكان |
Warum sind sie so isoliert? | Open Subtitles | لم هم معزولون جدا؟ |
General, Moses und Boggs sind beide völlig isoliert. | Open Subtitles | (أيّها اللّواء، (موزيس) و (بوغز معزولون تماماً |
- Wir sind abgeschnitten. | Open Subtitles | نحن معزولون عن بعضنا البعض |
Diese sind im Arsenal, und wir sind abgeschnitten von dem Bereich. | Open Subtitles | ونحن معزولون عن ذلك الطابق |