"معظم الناس لا" - Translation from Arabic to German

    • Die meisten Menschen
        
    • meisten Leute haben keinen
        
    • meisten Menschen sind
        
    Ich meine, Die meisten Menschen kommen nie so weit, wie du. Open Subtitles اعني, معظم الناس لا يصلون إلى ما وصلت إليه حتى
    Die meisten Menschen können sich gerade keinen Luxusgegenstand wie ein Radio kaufen. Open Subtitles معظم الناس لا يمكنهن تحمل تكاليف شراء شيء باهض الثمن كالراديو.
    Wow. Großartige Nachrichten! Es macht mich verrückt, dass Die meisten Menschen nichts davon zu wissen scheinen. TED هو خبر رائع. وما يدفعني للجنون هو أن يبدو أن معظم الناس لا يعرفون هذا الخبر.
    Aber die meisten Leute haben keinen Unfall. Die sind nicht tot. Open Subtitles و لكن معظم الناس لا تتعرض لحوادث
    Aber die meisten Leute haben keinen Unfall. Open Subtitles و لكن معظم الناس لا تتعرض لحوادث
    Die meisten Menschen sind in ihrem Leben festgefahren. Open Subtitles نعم ، و بالمناسبة أعتقد أن معظم الناس لا يحبون التغيير
    Die meisten Menschen wissen nichts über Samuel Pierpont Langley. TED معظم الناس لا تعرف صامويل بيربونت لانجلي.
    Die meisten Menschen beeinflussen ihre Realität in einer dauerhaften, bemerkenswerten Art... aber sie glauben nicht, dass sie das können. Open Subtitles معظم الناس لا يؤثرون بحقائقهم بطريقة متعمدة لأنهم لا يؤمنون بأنهم قادرون على ذلك.
    Die meisten Menschen mögen keinen Sarkasmus. Ich selbst hab damit kein Problem, denn ich bin eine Frohnatur. Open Subtitles معظم الناس لا تحب السخرية وليس ليَ مشكلةً بذلك لأني مرحة
    Die meisten Menschen könnten nicht mal die Nadel rausziehen, geschweige denn das Fenster zerschlagen oder einen Deputy überwältigen. Open Subtitles معظم الناس لا يستطيعون معالج الأمر بالخارج ناهيك على تحطيمها للنافذة وخداعها لنائب.
    Die meisten Menschen klauen auf ihrer Arbeit nur Schreibwaren. Open Subtitles معظم الناس لا يسرقون سوى الأدوات المكتبية من مقرات عملهم
    Die meisten Menschen könnten in so einer Umgebung nicht arbeiten. Open Subtitles معظم الناس لا يستطيعون تحمل مثل تلك البيئة في العمل
    Die meisten Menschen ändern das nie. Die anderen die es tun, bei denen dauert es eine Minute länger. Open Subtitles معظم الناس لا يُغيرونها الآخرين، قد يستغرق ذلك بضعة دقائق
    Die meisten Menschen sind doch wie Kinder. Open Subtitles معظم الناس لا يزالون مثل الأطفال.
    Die meisten Menschen sind immer noch arbeitslos, was zu den gleichen sozialen Problemen führt, die Arbeitslose in den Städten auch erleben – Drogen- und Alkoholmissbrauch, häusliche Gewalt, Teenager-Schwangerschaften und auch eine schlechte Gesundheit. TED معظم الناس لا يزالون عاطلين عن العمل، الذي يؤدي لمشاكل معظمها من نوعية المشاكل الاجتماعية التي تواجه الأشخاص العاطلين عن العمل في المدن الداخلية - تعاطي المخدرات والكحول، سوء المعاملة المنزلية والحمل في سن المراهقة وصحة سيئة أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more