"معظم من" - Translation from Arabic to German

    • die meisten
        
    • meisten hier
        
    die meisten hier würden nicht mal'n Tripper in 'nem mexikanischen Hurenhaus einfangen. Open Subtitles معظم من هنا لا يمكنهم القبض على عاهرة في ماخور مكسيكي
    die meisten Patienten kämpfen auf diesem Gebiet wirklich und mögen Musik nicht, weil sie sich so schrecklich anhört. TED في الواقع , معظم من خضع للزراعة يعانون ويكرهون الموسيقى لأنها تبدو لهم سيئة جدا.
    die meisten Menschen außerhalb Afrikas wissen nicht viel über den Krieg im Kongo, deshalb hier einige wichtige Informationen: TED والآن، معظم من يعيش خارج أفريقيا لا يعلم كثيرًا عن الحرب في الكونغو فاسمحوا لي أن أقدم لكم بعض الحقائق الرئيسية عنها.
    Er kann mir und wohl den meisten hier immer noch in den Hintern treten. TED ولا يزال بإمكانه أن يبرحني ضربًا وربما معظم من في هذه الغرفة.
    die meisten Menschen, die es bekommen, merken es gar nicht. TED في الواقع، لا يعرفُ معظم من أصابهم الفيروس أنهم مصابون به.
    Und weil die meisten Menschen, die an einer normalen Grippe sterben, was in einem normalen Grippejahr rund 360.000 Menschen weltweit entspricht, zumeist Senioren sind. Sie sterben nicht an der Grippe, sondern weil die Grippe ihr Immunsystem angreift. TED و أن معظم من يموتون بسبب الإنفلوانزا العادية ، وهم في المعتاد حوالي 360 ألف شخص على مستوى العالم، معظمهم من كبار السن. وهم لم يموتوا من الإنفلوانزا بل من إضعاف الإنفوانزا لجهاز مناعتهم.
    die meisten Mädchen im Bus... sind nichts, wovon man seiner Frau erzählt. Open Subtitles معظم من نقابلهم على الحافلة ليسوا بشىء مهم لنحكى عنهم
    die meisten Kerle maskieren ihr Desinteresse an einer Frau mit Nettsein. Open Subtitles معظم من لا يعجب بامرأة يحاول أن يكون لطيفاً
    Dann haben die fünfmal pro Tag angehalten, um Gebete zu sprechen, was ich cool fand, denn, Hölle... die meisten Leute, die ich kenne, gehen kaum fünfmal im Jahr in die Kirche. Open Subtitles وكانوا يتوقفون 5 مرّات باليوم للصلوات، وهو أمر وجدته رائعاً لأنّ معظم من أعرفهم، بالكاد يقصدون الكنيسة 5 مرّات بالعام
    die meisten Typen mit denen ich gedient habe, haben sich gemeldet, um der Armut zu entkommen, sie bekommen eine Ausbildung, und folgen einer Familientradition. Open Subtitles معظم من خدمتُ معهم متطوّعون هرباً من الفقر أو طلباً للعلم، أو اتباعاً لتقليد عائليّ، لم يسجّلوا للمقاتلة بحملة صليبيّة
    Ich sowie die meisten anderen Leute, die sich eingehend mit dem Fall beschäftigten, haben absolut keine Zweifel, dass es sich um einen Mord handelte. Open Subtitles أنا و معظم من نظر في تلك القضية, لم يكن لديّ أدنى شك ان ذلك كان إغتيالا.
    die meisten treffe ich eh in ihren Boxshorts. Open Subtitles لا عليك، معظم من ألتقي بهم يرتدون سراويل الملاكمة.
    die meisten Angler verwenden Federn, Fell, Open Subtitles معظم من يصيدون بالسنانير يستخدمون الريش أو الفراء،
    Trotz ihrer Aussagen waren die meisten Getöteten Mitglieder einer radikalen Sekte, die ihr Mann anführte. Open Subtitles رغم إدعاءاتها، معظم من قُتلوا كانوا من جماعة متطرفة قادها زوجها.
    Sie müssen verstehen, wenn so viel Zeit vergangen ist, sind die meisten Leute, die zum Sterben in den Wald gehen, schon lange tot. Open Subtitles يجب أن تعرفي أن معظم من يذهب إلي الغابة يموت
    Das Mädchen war kleiner als die meisten Zwölfjährigen. Open Subtitles . تلك الفتاة كانت أصغر حجماً من معظم من يبلغون 12 عاماً، وقد تم تثبيتها على الأرض.
    Für die meisten hier ist es genau das, das Ende. Open Subtitles لأن معظم من هنا، يعتبر هنا النهاية لهم
    In einer – wie ich sie nenne – gespülten und kanalisierten Welt, in der die meisten hier glücklicherweise leben dürfen sind die häufigsten mit diesen Krankheiten verbundenen Symptome – Durchfall – mittlerweile ein Witz. TED و فيما أسميه بعالم الغسيل- و- السباكة الذي من حسن حظ معظم من في هذه القاعة أنه يعيش فيه الأعراض الشائعة المرتبطة بهذه الأمراض هي مثل الإسهال، يعتبر الآن نوعاً من الدعابة.
    Das haben die meisten hier. Open Subtitles معظم من لدينا مر بماض صعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more