"معلومات مستكملة" - Translation from Arabic to German

    • aktuelle Informationen
        
    • aktualisierte Informationen
        
    Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "Ärzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind. UN وواصلت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك وكذلك منظمة أطباء بلا حدود جمع وتقديم معلومات مستكملة بشأن أسعار ومصادر الأدوية المذكورة على الصعيد العام.
    6. legt den Mitgliedstaaten nahe, zur Finanzierung der Studie beizutragen, um den Mittelbedarf der Studie zu decken und dem Generalsekretär gegebenenfalls aktuelle Informationen über die in der Studie zu behandelnden Fragen zu liefern; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء على أن تساهم في تمويل الدراسة بغية الوفاء بمتطلبات الميزانية الخاصة بالدراسة، وأن تقدم، عند الاقتضاء، معلومات مستكملة للأمين العام بشأن المسائل التي ستتناولها الدراسة؛
    Der vorliegende Bericht wurde gemäß der Resolution 60/193 der Generalversammlung erstellt, um aktuelle Informationen über die bei ihrer Durchführung erzielten Fortschritte vorzulegen. UN 3 - وقد أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/193 ليقدم معلومات مستكملة عن التقدم في تنفيذه.
    14. ersucht den Generalsekretär, in seinen nächsten, am 31. Oktober 2002 fälligen Bericht aktualisierte Informationen aufzunehmen über UN 14 - يطلب إلـى الأمين العــام أن يــدرج، في تقريره المقبل المتوقع صدوره في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، معلومات مستكملة عما يلي:
    2. ersucht den Generalsekretär, dem Rat bis zum 6. Juni 2006 aktualisierte Informationen über die Situation in Timor-Leste und die Rolle der Vereinten Nationen in Timor-Leste nach Ablauf des Mandats der UNOTIL vorzulegen, mit dem Ziel, diesbezüglich weitere Maßnahmen zu ergreifen; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في موعد أقصاه 6 حزيران/يونيه 2006 معلومات مستكملة عن الحالة في تيمور - ليشتي وعن دور الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي عقب انتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي وذلك بهدف اتخاذ المزيد من الإجراءات بشأن الموضوع؛
    4. erkennt die Wichtigkeit einer schnellen Verlegung militärischer Ressourcen ins Feld entsprechend den Ziffern 91 bis 93 des Übersichtsberichts des Generalsekretärs20 an und ersucht den Generalsekretär, im Rahmen seines nächsten Übersichtsberichts aktualisierte Informationen über diese Angelegenheit vorzulegen; UN 4 - تسلم بأهمية النشر السريع للموارد العسكرية في الميدان، على النحو المشار إليه في الفقرات 91 إلى 93 من تقرير الأمين العام الاستعراضي العام(20)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مستكملة عن هذه المسألة في سياق تقريره الاستعراضي العام المقبل؛
    f) das Sekretariat wird ersucht, den der Kommission gewidmeten Bereich der Website der Vereinten Nationen zu verbessern, um die Arbeit der Kommission besser bekannt zu machen und aktuelle Informationen darüber bereitzustellen, und insbesondere die für die Beratungen der Kommission wichtigen Informationen und Dokumente rechtzeitig zur Verfügung zu stellen; UN (و) يطلب إلى الأمانة العامة تحسين القسم المخصص للهيئة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بغية تحسين الاتصال وتوفير معلومات مستكملة بشأن عمل الهيئة، وبخاصة من أجل إتاحة المعلومات والوثائق المتعلقة بمداولات الهيئة في الوقت المناسب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more