Du wirst uns an Geburtstagen und Feiertagen besuchen, aber Du wirst nicht mehr bei uns wohnen. | Open Subtitles | وستأتين لزيارتنا لأعياد المولد والأعياد الدينيّة ولكن لن تعيشي معنا بعد الآن |
Ich weiß, er ist nicht Dein Vater, aber Dein Vater will nicht mehr bei uns wohnen, weißt Du noch? | Open Subtitles | أعلم أنه ليس والدك لكن والدك لايريد العيش معنا بعد الآن, أتتذكر؟ |
Aber wie Sie wissen, ist mein Vater nicht mehr bei uns. | Open Subtitles | لكن كما تعلمون فوالدي ليس معنا بعد الآن. |
Und denkt auch an die Kleinen, die nicht mehr unter uns weilen. | Open Subtitles | الفكر إلى القليل منها الذين ليسوا معنا بعد الآن. |
Sie weilt auch nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | وهي لم تعُد معنا بعد الآن |
- Du hast das Orakel gekränkt. Es will jetzt nicht mehr mit uns reden. | Open Subtitles | لقد أغضبت العراف لن يتحدث معنا بعد الآن |
Wenngleich ich denke, er sollte nicht mehr bei uns sitzen. | Open Subtitles | بالرغم أنّي لا أظن عليه الجلوس معنا بعد الآن. |
Daddy lebt nicht mehr bei uns. | Open Subtitles | أبوك لن يعيش معنا بعد الآن |
Und dein Vater ist nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | وأبوكِ لن يكون معنا بعد الآن |
Erik weilt nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | إريك ليس معنا بعد الآن |
Er lebt nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | إنه لم يعد معنا بعد الآن |
Falls Sie Julia suchen, sie ist leider nicht mehr unter uns und kann somit auch nicht ans Telefon. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن (جوليا) أعتذر عن إخبارك أنها ليست معنا بعد الآن و هذا يجعلها أيضًا غير موجودة |
Tybalt ist nicht mehr unter uns. | Open Subtitles | (تيبولت) لن يكون معنا بعد الآن |
Wir würden dich gerne auffordern, nicht mehr mit uns zu wohnen. | Open Subtitles | نود دعوتكِ لعدم العيش معنا بعد الآن |
Ich glaube, Mitch hat mich das letzte Mal dabei gesehen und deswegen wollen sie nicht mehr mit uns spielen. | Open Subtitles | ،أظن أن (ميتش) شاهدني آخر مرة .ولذلك السبب لا يريدون اللعب معنا بعد الآن |