"مع أشخاص لا" - Translation from Arabic to German

    • die
        
    Wir testen einen Prototyp für die, die von jedem Land verleugnet werden. Open Subtitles للتعامل مع أشخاص لا تريد أيّة حكومة يكونون سجناء رسميين لديها.
    Wir testen einen Prototyp für die, die von jedem Land verleugnet werden. Open Subtitles للتعامل مع أشخاص لا ترغب أيّ حكومة أن يكونوا رسميين لديهم
    OK? Nun, wir beschäftigen uns nur mit Leuten, die Resultate sehen wollen und das ist die Welt der Wirtschaft. TED طيب؟ الآن، نحن نتعامل مع أشخاص لا يريدون سوى النتائج ، وهذا هو عالم التجارة.
    Ich könnte mit Leuten arbeiten, die nicht mit mir im Raum sind. TED يمكنني أن أتعاون مع أشخاص لا يتواجدون حتى في نفس الغرفة معي.
    Ich sehe das Spiel nicht gern mit Leuten, die keine Ahnung vom Spiel haben und darüber reden. Open Subtitles أنا لا أحب مشاهدة المباراة مع أشخاص لا يعرفون للمباريات أشخاصٌ يتحدثون..
    Und dann hängst du mit Leuten ab, die eine sehr fragwürdige Moralvorstellung und Gewohnheiten haben. Open Subtitles و تتسكعين مع أشخاص لا يملكون أخلاقاً أو قيماً
    Ich habe es genossen, den Typen zu schlagen. Ich arbeite nicht für Leute, die ich nicht kenne. Open Subtitles لقد استمتعت بضرب هذا الرجل لا أعمل مع أشخاص لا أعرفهم
    - Es sagt denen, dass... sie mit Leuten verhandelt haben, die überhaupt keine Befugnis haben. Open Subtitles أنّنا كنا نتفاوض مع أشخاص لا يملكون أيّ سلطة على الإطلاق
    Manchmal muss man mit Leuten arbeiten, die man nicht mag. Open Subtitles أحياناً، عليك العمل مع أشخاص لا يروقون لك
    Ist er gut im Umgang mit Menschen, die er nicht kennt? Open Subtitles هل يكون لطيفاْ مع أشخاص لا يعرفهم ؟
    Ich mache keine Geschäfte mit Leuten, die ich nicht kenne. Open Subtitles أنا لا أتعامل مع أشخاص لا أعرفهم
    "Oh ich werde die Orientierung sausen lassen und mit einem Haufen Leute schwimmen gehen, die ich kaum kenne." Richtig? Open Subtitles وسأذهب للسباحة مع أشخاص لا أكاد أعرفهم" صحيح؟
    Wir alle machen viel durch, Mrs. Patmore, und es wird nicht leichter durch Mitarbeiter, die nicht hier sein wollen. Open Subtitles لقد تحملنا الكثير سيدة (باتمور). وليس من السهل التعامل مع أشخاص لا يريدون العمل هنا.
    Entschuldigen Sie, Jack, ich arbeite nicht mit Leuten, denen ich nicht vertraue und ich vertraue niemanden, der zu mir kommt und sagt, dass er versucht, die Dinge ohne guten Grund in Ordnung zu bringen. Open Subtitles لزيادة إيراداتهم الخاصة اسف (جاك) انا لا أعمل مع أشخاص لا اثق بهم وانا لا اثق في شخص
    Bei Menschen, die sie nicht kennt. Open Subtitles مع أشخاص لا تعرفهم
    Bis heute ist er eine Stange Dynamit, die an beiden Seiten brennt, und könnte Ihnen im Detail beschreiben, wie sich der Himmel krümmt, kurz bevor er fällt. Und trotz einer Armee von Freunden, die ihn alle eine Inspiration nennen, bleibt er ein Gesprächsthema zwischen Menschen, die ihn nicht verstehen können. Manchmal hat ein Leben ohne Medikamente weniger mit Sucht, und mehr mit Vernunft zu tun. TED حتى يومنا هذا، هو عبارة عن عصا من التي إن تي المشعلة من جانبيها، يستطيع أن يصف لكم بالتفاصيل كيف تنحني السماء في اللحظة قبل قربها من السقوط. وبالرغم من جيش من الأصدقاء الذين يعتبرونه ملهما، هو يحافظ على المحادثة مع أشخاص لا يستطيعون فهم أنه في بعض الأحيان يكون الإمتناع عن العقاقير ليس له علاقة بالخوف من الإدمان بل بالتعقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more