Und Obwohl es unnötig und eigentlich sinnlos war, und überhaupt nichts dabei rausschauen würde war die Idee nicht tot zu kriegen. | Open Subtitles | مع أنه لا يحتاج لذلك ليس هناك احتمال لحياة حقيقية لن تستفيد من ذلك بأي طريقة يبقى الموضوع فكرة |
Und doch zaudern wir, unternehmen nichts, um dem Asteroiden abzulenken, Obwohl es, je länger wir warten, immer schwieriger und teurer wird. | TED | مع ذلك، نرتبك، ولا نقدم على أي إجراء لتحويل مسار الكويكب، مع أنه بقدر ما ننتظر، بقدر ما يصبح أكثر صعوبة وغلاء. |
Obwohl es noch keine Heilung gibt, sind die Fortschritte in der Behandlung sehr bemerkenswert. | TED | مع أنه لم يكتشف له علاج بعد، إلا أن التطور في توفير العلاج مثير للإعجاب. |
Er glaubte an meine Fähigkeit als Karikaturist Obwohl er keinen direkten Beweis hatte, dass ich darin gut bin. Alles, was er sah, war nur ein verschwommener Fleck. | TED | كان مؤمنا بقدراتي كرسام كارتوني, مع أنه لم يكن لديه دليل على أنني كنت جيدا على الإطلاق: كل ما رآه هو ضباب فقط |
Und so hat er also auf schuldig plädiert, Obwohl er unschuldig war. | Open Subtitles | لذلك، أقر بأنه مذنب مع أنه بريء هذا صحيح. |
Auch wenn es verwirrend war, rosa Schleifen auf Joghurtbechern zu sehen. | Open Subtitles | مع أنه كان محيراً مشاهدة الأشرطة الوردية على عُلب زبادي الألبان. |
Vielleicht hat er einen imaginären Freund, Obwohl es... von der Entwicklung her etwas früh wäre. | Open Subtitles | .. حسناً ، ربما لديه صديق خيالي ، مع أنه . مبكّر قليلاً على هذا ، تنموياً |
Was ich sagen wollte, war, Obwohl es nur getürkt gewesen wäre, habe ich mich irgendwie über den Gedanken gefreut, mit meinem Vater zu arbeiten. | Open Subtitles | لا، ما كنت سأقوله، حتى مع أنه مزيف تحمست لفكرة العمل مع أبي |
Obwohl es sich für euch beide als furchtbarer Nachteil gestalten wird. | Open Subtitles | مع أنه يجلب لك الشعور بعدم الجدوى |
Ich zeige diesen netten Leuten nur, dass sie, Obwohl es hier nichts gibt, unser Leben trotzdem zerstören. | Open Subtitles | أنا فقط أري هؤلاء الرجال و السيدات هو مع أنه لا يوجد شيء ليجدوه فهميدمّرونحياتناعلى أية حال . |
Obwohl es ganz so einfach nicht ist. | Open Subtitles | مع أنه ليس بالأمر السهل كما يبدو. |
Nach der Landung des Jets brachte das FBI den unbekannten Pilot weg... Obwohl es gerade unklar ist, welche Behörde für die Operation... verantwortlich war, die die Terror- bedrohung heute morgen beendete... | Open Subtitles | بعد ثوان من هبوط الطائرة النفاثة... رافق العملاء الفيدراليون الطيار المجهول من موقع الحادث مع أنه غير واضح الآن ما الوكالة التي كانت مسؤولة عن العملية... |
Obwohl es vor wenigen Stunden war. | Open Subtitles | مع أنه حدث قبل ساعات قليلة. |
Das Problem ist, dass ich seine Seele offenbar nicht fordern kann, Obwohl er bereits tot ist. | Open Subtitles | المشكلة هي ، لا أستطيع أن أحصد روحه بعد مع أنه قد مات |
Sie sagten, er hätte mich vor 50 Jahren beerdigt, Obwohl er nie aufgehört hatte, nach mir zu suchen. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه دفنني منذ خمسين سنة . مع أنه لم يتوقف عن البحث عني |
Hab ihm die Hose ausgezogen und ihm einen runtergeholt, Obwohl er tot war. | Open Subtitles | و قمت باستمنائه مع أنه ميت حتى يبدو الأمر و كانه كان يلهو |
Er ging noch auf Außeneinsatz, Obwohl er es nicht musste. | Open Subtitles | كان لا يزال يخرج للميدان, مع أنه غير ملزم بذلك |
Gideon ist nicht der Chesapeake-Ripper, Obwohl er das - unter Ihrer Obhut - vielleicht dachte, Doktor. | Open Subtitles | مع أنه كان على الأرجح يظن أنه تحت رعايتك، أيها الطبيب |
Er ist Brite. Auch wenn es sich nicht so anhört. | Open Subtitles | إنه بريطاني مع أنه لا يبدو كذلك |
Auch wenn es nur zwei Jahre her ist, hat er dieses Gefühl irgendwo auf dem Weg verloren. | Open Subtitles | . مع أنه طوال الطريق فقد ذلك الشعور |