Bei allem Respekt fur Euch, Mylady, es braucht mehr als ein Bauernmädchen-- | Open Subtitles | مع احترامى لسيدتى سيأخذ الامر اكثر من مجرد فتاه قرويه |
Bei allem Respekt, Captain, ein Chef stellt sein Team selbst auf die Beine. | Open Subtitles | مع احترامى يا كابتن القادة الأخرون اختاروا بأنفسهم |
Bei allem Respekt, ich hoffe, Sie meinen nicht, was ich da raushöre. | Open Subtitles | مع احترامى لك ، سيدى ّامل ألاتكون جادا بكلامك. |
Bei allem Respekt, Herr AdmiraI ... Das ware am kIugsten. | Open Subtitles | مع احترامى , ادميرال انه التصرف الذكى |
Mit allem Respekt, Mr Fletcher, vielleicht wäre es weise, Polizeiarbeit den Polizisten zu überlassen. | Open Subtitles | "مع احترامى يا سيد "فليتشر من الافضل السماح للشرطه بالقيام بأعمال الشرطه لننجز المهمه كرجال شرطه |
Bei allem Respekt, Poirot, aber reden Sie sich da nicht etwas ein? | Open Subtitles | مع احترامى سيد بوارو , أظن أنك تبالغ قليلا . |
Bei allem Respekt, Ihnen fehlt eben das, was einen Mann ausmacht. | Open Subtitles | مع احترامى (ام) أحياناً لا أظن لديك الجراءة لهذه المهمة |
Bei allem Respekt,... ..wir können unsere Köpfe nicht im Sand vergraben. | Open Subtitles | مع احترامى ,سيدي... لانستطيعان ندفنرؤسنافىالرمال... |
Bei allem Respekt, General, das ist ein Fehler. | Open Subtitles | مع احترامى ,جينيرال لكن هذا خطأ |
Bei allem Respekt, Mr. Baines... | Open Subtitles | مع احترامى يا مستر بينز |
Bei allem Respekt, Vorsitzender Cho. Diese Kreaturen, die Talz, sind für die Raumfahrt nicht weit genug entwickelt. | Open Subtitles | (مع احترامى جنرال (شو (هذه المخلوقات الـ (تالز |
Mit allem Respekt, ich bin nicht gekommen, um nur zu essen. | Open Subtitles | مع احترامى لست هنا للعشاء |
Mit allem Respekt, ich bin nicht gekommen, um nur zu essen. | Open Subtitles | مع احترامى لست هنا للعشاء |