"مع الأشياء" - Translation from Arabic to German

    • mit Dingen
        
    • Objekten
        
    • mit den Dingen
        
    Sie sind ungeduldig mit Dingen, die sich nicht schnell klären. TED إنك تكون غير صبور مع الأشياء التي لا تحل سريعًا
    Ich wäre eher vorsichtig, vor allem mit Dingen, die einen mißtrauisch machen. Open Subtitles في بعض الظروف الجنونية أصبح دائما مشدودة خصوصا مع الأشياء التي تبدو مريبة
    Schönem zu trennen, müssen wir das mit Dingen tun, die für uns tot sind. Open Subtitles جميلة، هذا هو ما يجب أن نقوم به مع الأشياء التي قد لقوا حتفهم بالنسبة لنا.
    es brauchte eine Weile, bevor ich es verstand, aber als ich mit 24 Jahren entdeckte, dass ich mich viel wohler fühlte in der Gegenwart von Objekten als von Menschen, entschloss ich mich, diese Leidenschaft zu verfolgen. TED أنه يستغرقني بعض الوقت لفهم ذلك، ولكن عندما اكتشفت ذلك، كان عمري قرابة 24، حينها كنت أكثر تفاعلاً مع الأشياء أكثر من الناس، أخيراً قررت احتضان هذه العاطفة.
    Wir sind damit aufgewachsen mit den physischen Objekten um uns zu interagieren. TED منذ نشأنا... و نحن نتعامل مع الأشياء من حولنا.
    Es ist eine wesentliche Veränderung in unserem Umgang mit den Dingen in unserem Leben. TED إنه في الأساس تحول رئيسي في علاقتنا مع الأشياء المحيطة بنا في حياتنا
    Ich wünschte mir, dass jeder, für den ich schrieb, sich so emotional an den Ort versetzen kann, den ich mit den Dingen erschaffe. TED أتمنى من اي شخص اكتب له أن يكون عاطفي في هذا المكان مع الأشياء التي اخترعتها.
    Das Unglaubliche für mich ist, dass die Projekte von denen ich das meiste Feedback bekam oder wo ich den größten Erfolg hatte, jene sind, wo ich mit Dingen direkt interagierte. TED ما لا يصدق بالنسبة لي هو أن مشاريع حصلت على أكبر قدر من ردود الفعل، أو لقد كانت الأكثر نجاحا هي تلك التي قمت أنا بالتفاعل مع الأشياء المباشرة.
    Könnten wir oder wir könnten akzeptieren, dass das Zusammenziehen manchmal bedeutet, dass wir unsere schlechten Tage abschütteln müssen und uns mit Dingen beschäftigen müssen wie den Ausstattungs-Verhandlungen. Open Subtitles يمكننا ذلك، أو يمكننا أن نتقبّل أنّنا سنعيش مع بعض وهذا يعني أنّ علينا أحيانًا أن ننسى أيامنا الكئيبة والتعامل مع الأشياء كمفاوضات الأثاث
    (Lachen) Es gibt Gesetze jenseits von Sicherheitsbestimmungen, die versuchen zu begrenzen, wie sehr wir mit Dingen interagieren die wir besitzen – in diesem Fall digitale Medien. TED (ضحك) هناك قوانين وراء لوائح السلامة التي تسعى للحد من الطريقة التي يمكننا بها أن تتفاعل مع الأشياء الخاصة بنا -- في حالة الوسائط الرقمية
    (Lachen) Zum Schluss ist es meine dringende Bitte an Sie, es sich und Ihren Kindern zu gestatten, und jedem, den Sie kennen, mit Dingen herumzuspielen, denn durch das herumspielen mit Dingen, die Sie kennen, wissen Sie, ergänzen Sie Ihre anderen Arten von Wissen. Es ist kein Ersatz, es ist nur ein Teil des Lernen, der wichtig ist. TED (ضحك) وأخيرا ، مناشدتي لكم هو السماح لأنفسكم ، ولأطفالكم ، وأي شخص تعرفوه، للعبث بهذه الأشياء ، لأنه العبث مع الأشياء التي ، كما تعلمون ، فأنت تكمل بقية تعليمك . إنه ليس بديلاً. ولكنة فقط جزء مهم من التعليم .
    Die erlaubt es uns, mit den Dingen um uns herum physisch zu interagieren. Open Subtitles تسمح لنا بالتفاعل جسدياً مع الأشياء من حولنا
    - eine originelle Art des Umganges mit den Dingen. Open Subtitles الطريقة الأصلية للتعامل مع الأشياء. الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more