Sie müssen nach Hause gehen und den Witwen der Männer, die hier bei der Arbeit starben, sagen, dass Sie mit den anderen geflohen sind, weil Sie die Angst nicht meistern konnten. | Open Subtitles | عد واخبر زوجات الرجال الذين ماتوا اثناء عملهم هنا انك هربت مع الاخرين لانك لم تستطع السيطرة على خوفك |
Vereinbart einen Treffpunkt mit den anderen Kapseln und haltet sichere Distanz zum Kreuzer. | Open Subtitles | خذوا الكبسولتين 1 و 2 جهزوا احداثيات اللقاء مع الاخرين في مكان امن |
Es ist ein Anfang, aber ein kleiner, nicht, nachdem ich den Pott mit den anderen teile. | Open Subtitles | أنها بادئه ولكن ليس بالكثير ليس بعد أن أتقاسمه مع الاخرين |
Und Aristoteles sagte oftmals, wenn er mit anderen Leuten zu tun hatte: "Wir müssen die Vorschriften umgehen." | TED | وقال ارسطوا .. انه ايضاً عند التعامل مع الاخرين احيانا نحتاج ان نحني بعض القوانين |
Der Umgang mit anderen Leuten verlangt eine Art Flexibilität, die kein Regelwerk umfassen kann. | TED | فالتعامل مع الاخرين يتطلب نوعاً من المرونة لا يمكن لاي حزمة من المقايس ضبطها او ان تشملها |
Du sitzt den ganzen Tag da draußen mit den anderen... und dann kommst du niedergeschlagen rein und sagst: "Verzeih mir." | Open Subtitles | تجلس طوال اليوم مع الاخرين ثم تأتي هنا مطأطْئ الرأس و تقول سامحيني ... |
Er kommt mit den anderen zurück und wir sind blitzschnell weg. | Open Subtitles | أتعرف, ليس لديه إلا العودة مع الاخرين -وستصاب |
Wir hätten da mit den anderen sterben sollen. | Open Subtitles | كان علينا ان نموت مع الاخرين |
Ich meine, wie kommst Du mit den anderen klar? | Open Subtitles | اعني, كيف تتكيف مع الاخرين |