"مع الاطفال" - Translation from Arabic to German

    • mit Kindern
        
    • mit Babys
        
    • mit den Kindern
        
    • mit Kinder
        
    • bei den Kindern
        
    Wir hörten du arbeitest mit Kindern und ehemaligen Stahlarbeitern, und wir würden deinen Wunsch ein neues Gebäude zu bauen gerne unterstützen. TED سمعنا عن عملك مع الاطفال و عمال الصلب السابقين، ونحن نميل الى الرغبة في دعم رغبتك في بناء مبنى جديد.
    Der Laden war also jeden Tag gefüllt mit Kindern. TED ووجدنا أنفسنا مشغولين بشدة كل يوم مع الاطفال.
    Ich kann einfach nicht so gut mit Babys. Mir fehlt eben die Erfahrung. Open Subtitles اسفه انا لست جيده مع الاطفال انا لم اكن بالقرب منهم من قبل
    Wir werden ihn schnell rauswerfen und wegfahren, wie Leute es mit Babys und Großeltern machen. Open Subtitles فقط نرميه عند الباب ونهرب مثل مايفعلوا الناس مع الاطفال وكبار السن
    Gut. ich gehe alleine. Truly, Sie bleiben mit den Kindern hier. Open Subtitles حسنا سوف اذهب بمفردى ترولى انتى ابقى هنا مع الاطفال
    Ich glaube nicht, dass es eine gute Idee ist, nackt zu sein, wenn man mit Kinder arbeitet. Open Subtitles لا اعتقد انها فكره سيئه .. ان تعمل مع الاطفال وانت عاري
    sie erholten sich normalerweise, aber bei den Kindern war das eine andere Geschichte. Open Subtitles عادةً يتعافون لكن مع الاطفال لقد كان أمر مختلف
    Letztes Jahr hab ich eine Einrichtung gegründet, für die Arbeit mit Kindern, deren Familien getötet wurden oder deren Eltern entführt worden. Open Subtitles في العام الماضي انا ساعدت في تأسيس منظمة للعمل مع الاطفال اللذين عوائلهم قتلت او الوالدين اختطفوا
    Was MJ tat, war nicht richtig, aber ich kann nicht glauben, dass jemand, der so viel Zeit mit Kindern verbringt so blind für die Schmerzen eines Kindes sein kann. Open Subtitles ما فعله إم جي كان خاطئ لكنني اجد من الصعب تصديق ان انسانة تمضي كل هذا الوقت مع الاطفال
    Die Damen spielen also tatsächlich sehr gerne mit Kindern. Open Subtitles أنتم السيدات بالفعل تستمتعون باللعب مع الاطفال
    Ich meine, du kannst wirklich gut mit Kindern aber das liegt daran, weil du nie erwachsen geworden bist und weil du dich nicht verpflichtet hast gegen jemanden oder gegenüber etwas. Open Subtitles انك تعمل بشكل جيد جدا مع الاطفال ذلك لانك لاتريد ان تكبر ولاتريد ان تلتزم بشيء
    Alles, was mit Kindern zu tun hat, ist nervtötend. Open Subtitles كل شيء يجب فعله مع الاطفال مزعج,على الاغلب
    Ich weiß nicht, wie viel Zeit du mit Babys verbracht hast... Open Subtitles لا أعلم كم من الوقت قضيتة مع الاطفال.
    Willst du nicht lieber mit den Kindern spielen, als Hassbriefe lesen? Open Subtitles ألافضل ان تلعب مع الاطفال بدلا مِنْ ان تَقْرأَ بريدَ حقدِ؟
    Am nächsten Tag kam Joeys Frau zu ihm zurück - mit den Kindern und den Möbeln. Open Subtitles فى اليوم التالى عادت زوجه جون مع الاطفال والاثاث
    Sue, du kannst so mit den Kindern nicht reden. Open Subtitles سوو , لا يمكنك التحدث مع الاطفال بهذه الطريقة
    - Er hat es nicht so mit Kinder. Open Subtitles انه ليس جيداً مع الاطفال - ! مهلا - أو القطط - !
    Wenn ich zu Hause bei den Kindern hocke,... während du am Set bist und mich mit Ryan Gosling betrügst,... dann soll Leonard das bezahlt bekommen. Open Subtitles سوف اكون عالقا بالمنزل مع الاطفال بينما انت في الموقع تخونينني مع ريان غوسلينغ
    - Ich komme nicht mit. - Ich bleibe bei den Kindern. Open Subtitles لن اذهب سأبقى في البيت مع الاطفال
    Mrs. Guggenheim ist natürlich zu Hause bei den Kindern. Open Subtitles زوجته في البيت مع الاطفال بالتأكيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more