"مع التركيز على" - Translation from Arabic to German

    • unter besonderer
        
    • sich dabei auf
        
    • wobei der Schwerpunkt auf
        
    • mit besonderem Gewicht auf
        
    • mit dem Schwerpunkt auf
        
    • dabei das Hauptgewicht auf
        
    9. fordert die Hilfsmission und das Gemeinsame Wahlverwaltungsorgan auf, vor den Parlaments- und Kommunalwahlen das Wahlpersonal ausreichend zu schulen sowie eine Kampagne zur Wähleraufklärung und zur Vermittlung von staatsbürgerlichem Wissen durchzuführen, unter besonderer Berücksichtigung der Frauen; UN 9 - تهيب ببعثة تقديم المساعدة والهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات القيام قبل إجراء الانتخابات البرلمانية والمحلية بتوفير التدريب الكافي لموظفي الانتخابات، وتوفير التثقيف اللازم للناخبين والتوعية بالمسائل المدنية، مع التركيز على النساء بصفة خاصة؛
    Von der 48. bis zur 53. Sitzung führte die Arbeitsgruppe eine zweite Lesung des dritten Textentwurfs durch und konzentrierte sich dabei auf die Absätze, bei denen kein Konsens bestand. UN 23 - وفي الجلسات من الثامنة والأربعين إلى الثالثة والخمسين، أجرى الفريق العامل قراءة ثانية لمشروع النص الثالث، مع التركيز على الفقرات التي لم تحظ بتوافق الآراء.
    unter Hinweis auf den Stabilitätspakt für Südosteuropa und betonend, wie wichtig die Verwirklichung seiner Ziele ist, wobei der Schwerpunkt auf der regionalen Zusammenarbeit liegt, UN وإذ تشير إلى ميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، وإذ تؤكد على أهمية تنفيذ أهدافه، مع التركيز على التعاون الإقليمي،
    Weitere Fortschritte sind notwendig, um sicherzustellen, dass die Konferenz ihre Rolle bei der Aushandlung neuer Rüstungskontroll- und Abrüstungsübereinkünfte mit besonderem Gewicht auf der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen wieder aufnehmen kann. UN ويلزم إحراز مزيد من التقدم بما يكفل إمكانية استئناف المؤتمر القيام بدوره في مجال التفاوض بشأن اتفاقات جديدة للحد من الأسلحة ونزع السلاح، مع التركيز على القضاء على أسلحة الدمار الشامل.
    6. fordert die zuständigen Organisationen und Organe des Systems der Vereinten Nationen auf, ihre Hilfe zu verstärken, um entsprechend den von der Palästinensischen Behörde für die Palästinenser festgelegten Prioritäten auf die dringenden Bedürfnisse des palästinensischen Volkes einzugehen, und dabei das Hauptgewicht auf die Durchführung durch einzelstaatliche Stellen und den Kapazitätsaufbau zu legen; UN 6 - تهيب بالمؤسسات والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة أن تكثف مساعداتها استجابة للاحتياجات الملحَّة للشعب الفلسطيني، وفقا للأولويات الفلسطينية التي تحددها السلطة الفلسطينية، مع التركيز على التنفيذ الوطني وبناء القدرات؛
    ferner unter Begrüßung des Vorschlags, vom 27. bis 29. März 2006 in Bonn (Deutschland) eine dritte Internationale Konferenz zur Frühwarnung vor Naturkatastrophen abzuhalten, die sich mit dem gesamten Spektrum der Naturgefahren befasst, wobei der Schwerpunkt auf der unverzüglichen Einrichtung von Frühwarnsystemen für hydrometeorologische und geologische Gefahren weltweiten Ausmaßes liegen soll, UN وإذ ترحب كذلك باقتراح عقد مؤتمر دولي ثالث للإنذار المبكر في بون، ألمانيا في الفترة من 27 إلى 29 آذار/مارس 2006، يغطي النطاق الكامل للأخطار الطبيعية، مع التركيز على التنفيذ العاجل لنظم الإنذار المبكر بالأخطار المتعلقة بالأرصاد الجوية المائية والأخطار الجيولوجية على صعيد العالم،
    13. begrüßt außerdem den Vorschlag Deutschlands, eine dritte internationale Frühwarnkonferenz auszurichten, die sich mit sämtlichen Naturgefahren befasst, wobei der Schwerpunkt auf dem unverzüglichen Einsatz von Frühwarnsystemen bei hydrometeorologisch und geologisch bedingten Gefahren weltweiten Ausmaßes liegen soll; UN 13 - ترحب أيضا باقتراح ألمانيا استضافة مؤتمر دولي ثالث للإنذار المبكر، يتناول المجموعة الكاملة من المخاطر الطبيعية، مع التركيز على التنفيذ العاجل لنظم الإنذار المبكر بالمخاطر الجوية الهيدرولوجية والجيولوجية العالمية النطاق؛
    Dies soll durch Verbindungen – wie gemeinschaftliche Förderungssysteme und Entwicklungskorridore – geschehen, die Zusammenarbeit und Arbeitsplatzschaffung begünstigen. Und wir bitten unsere internationalen Partner, einen gemeinsamen Konjunkturbelebungsplan zu unterstützen, wobei der Schwerpunkt auf praktischen Lösungen liegen soll, die das Wachstum steigern und Beschäftigungssituation verbessern. News-Commentary ونحن نريد تمكين الناس من الاستفادة من بنيتنا الأساسية، وسياساتنا الصحة، وقوتنا الاقتصادية عبر الحدود من خلال وصلات ــ نظم الدعم المجتمعي وممرات التنمية ــ تعمل على تشجيع التعاون وخلق فرص العمل. ونحن نطلب من شركائنا الدوليين دعم خطة التحفيز الاقتصادي المشتركة، مع التركيز على الحلول العملية القادرة على تعزيز النمو وزيادة فرص العمل.
    c) bis 2005 die geschlechtsspezifischen Unterschiede bei der Grund- und Sekundarschulbildung beseitigen und bis 2015 die Gleichstellung der Geschlechter in der Schulbildung verwirklichen, mit besonderem Gewicht auf der Gewährleistung des vollen und gleichberechtigten Zugangs der Mädchen zu einer guten Grundbildung und ihrem Abschluss; UN (ج) القضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005 وتحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم بحلول عام 2015، مع التركيز على كفالة إتاحة وصول الفتيات على نحو كامل ومتساوٍ إلى تعليم ابتدائي جيد النوعية وإتمامه؛
    g) Integration einer Gleichstellungsperspektive in die Gestaltung, Umsetzung, Überwachung und Bewertung von Entwicklungspolitiken und -programmen, mit besonderem Gewicht auf der Verringerung der unverhältnismäßig hohen Zahl in Armut lebender Frauen in ländlichen Gebieten; UN (ز) إدراج منظور جنساني في تصميم السياسات والبرامج الإنمائية وتطبيقها ومراقبتها وتقييمها، مع التركيز على خفض العدد غير المتكافئ للنساء الريفيات اللائي يعشن في فقر؛
    6. fordert die zuständigen Organisationen und Organe des Systems der Vereinten Nationen auf, ihre Hilfe zu verstärken, um entsprechend den von der Palästinensischen Behörde für die Palästinenser festgelegten Prioritäten auf die dringenden Bedürfnisse des palästinensischen Volkes einzugehen, und dabei das Hauptgewicht auf die Durchführung durch einzelstaatliche Stellen und den Kapazitätsaufbau zu legen; UN 6 - تهيب بالمؤسسات والوكالات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة أن تكثف مساعداتها تلبية للاحتياجات الملحَّة للشعب الفلسطيني، وفقا للأولويات الفلسطينية التي تحددها السلطة الفلسطينية، مع التركيز على التنفيذ الوطني وبناء القدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more