"مع القليل من" - Translation from Arabic to German

    • Mit etwas
        
    • mit ein wenig
        
    • Mit ein bisschen
        
    • mit ein paar
        
    • und ein bisschen von
        
    • mit einem Hauch
        
    Ihr erinnert Euch an Euren Namen, vielleicht fällt Euch Mit etwas Ermunterung der Rest ein. Open Subtitles انك تتذكر ذلك و تتذكر اسمك ربما يمكنك تذكر المزيد مع القليل من التحفيز
    Mit etwas menschlichem Einfallsreichtum und etwas mehr Zeit ist eine Umsetzung jedoch nicht besonders schwer. TED ولكن مع القليل من البراعة البشرية والقليل من الوقت، أعتقد أن القيام بذلك ليس بالأمر الصعب أيضاً.
    Einer Mit etwas Stolz. Und wisst ihr warum? Open Subtitles أبله مع القليل من الفخر لأني سأخبركما بشيئاً؟
    Wissen Sie, mit ein wenig Reis und Wasabi schmecken die wirklich gut. Open Subtitles اتدري؟ تلك ستكون فعلا لذيذة مع القليل من الرز وصلصة الزنجبيل
    mit ein wenig Anstrengung, könnte man sich vorstellen, es sind die Insassen von Green Manors. Open Subtitles مع القليل من الجهد، يمكن للمرء أن يتخيّلهم من نزلاء المنطقة الخضراء
    Würdest du mir bitte einen Orangensaft machen, Mit ein bisschen Gin drin? Open Subtitles هلا صنعت لي بعضاً من عصير البرتقال مع القليل من الـ جن من فضلك؟
    Ich kann jede Tür öffnen - mit ein paar kleinen Zeilen Computercode. Open Subtitles أستطيع فتح أي باب بأي مكان مع القليل من شفرات الحاسوب
    Kleine Gemeinschaften von Menschen, die vor allem von der Nahrungssuche und ein bisschen von der Jagd leben, vorwiegend unter Menschen, die einander meist ein Leben lang kennen, wenn nicht sogar umgeben von Cousins dritten Grades oder noch näheren Verwandten; Open Subtitles مجموعات صغيرة من الأفراد الذين يعيشون أساساً على جمع الغذاء مع القليل من الصّيد في الغالب ضمن مجموعة من الناس
    Unsere Jungs kamen her und ließen sich den Lachs schmecken, der, Mit etwas Zitrone, eine wahre Versuchung ist. Open Subtitles خرج اولادنا الى هنا تمتعوا بالسلمون المحلي ذلك, مع القليل من الليمون فقط للموت من اجل
    Sie ahnen nicht, wozu ich Mit etwas Hilfe fähig bin. Open Subtitles ستندهش لما يمكن القيام به مع القليل من المساعدة.
    Mit etwas Photosynthese fühlst du dich wie ... Open Subtitles ها نحن نبدأ مع القليل من الوقت ستشعري وكأنك حصلت على
    Naja, Sir, Mit etwas Glück noch etwa fünf Minuten. Open Subtitles حسناً سيدى , مع القليل من الحظ تقريباً خمس دقائق إضافية
    - Eine Alraunen-Variante Mit etwas Greifsblut. Open Subtitles ماذا يوجد داخلها ؟ انها اختلاف ماندريك مع القليل من دم النسر
    Er hat dich geheilt. - Mit etwas Hilfe. Open Subtitles لقد شفاك من قبل . أجل ، مع القليل من المساعدة
    Ich bin sicher, Mit etwas Überredungskunst bekommst du diesen Bonus. Open Subtitles انا متأكد مع القليل من المحاماة ستكسب تلك العلاوة
    mit ein wenig Geld bekommt man fast alles. Open Subtitles مع القليل من المال تستطيع الحصول على أي شيء تقريبا
    Wir nehmen beide das Lamm. Leicht gebraten, mit ein wenig Minzsauce. Open Subtitles كلانا سيتناول لحم الحمل، خفيف النضج مع القليل من صلصة النعناع.
    Englisch, mit ein wenig Minzsauce. Du magst doch Lamm, Zuckerpüppchen? Open Subtitles كلانا سيتناول لحم الحمل، خفيف النضج مع القليل من صلصة النعناع.
    Mit ein bisschen Glück, eine Woche Suspendierung ohne Bezahlung. Open Subtitles مع القليل من الحظ إيقاف لمدة أسبوع من دون أداء
    Es gibt keinen Grund, dass wir geschäftliches nicht Mit ein bisschen Spaß verbinden könnten, oder? Open Subtitles لا يوجد سبب يمنعنا من خلط العمل مع القليل من المتعة ألست محقا؟
    Aber hinten im Laden hat er so eine kleine Ecke mit ein paar Angestellten, die so ungefähr alles reparieren können. TED لكن عندها، في الجهة الخلفية، لقد حصل على زاوية صغيرة مع القليل من موظفينه حيث يستطيعون تصليح تقريباً أي شيء.
    Entkalker und ein bisschen von dem Zeug, das hinten aus der Klimaanlage rausläuft. Open Subtitles بعض القهوة مع القليل من الهراء الذي وجدته يتساقط من خلف وحدة تكييف الهواء
    Eine elegant gewebte Wolljacke über einer Fülle von Plaid mit einem Hauch von Polka Punkten. Open Subtitles سترة صوفية أنيقة فوق مربعات حمراء، مع القليل من التنقيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more