"مع الواقع" - Translation from Arabic to German

    • mit der Realität
        
    • mit der Wirklichkeit zu
        
    • Beziehung zur Realität
        
    Je mehr Sie über diese Dinge Bescheid wissen desto wahrscheinlicher ist es, dass Ihre Gefühle mit der Realität übereinstimmen. TED لكن إذا كنتم تعرفون الأمور، فإن أغلب الظن أن تتطابق أحاسيسكم مع الواقع.
    Der einzige Rat, den ich Ihnen geben kann: Freunden Sie sich mit der Realität an. TED أستطيع أن أسدي لكم نصيحة واحدة وهي القيام بما قمت به: كونوا أصدقاء مع الواقع.
    Auch wenn ich etwas wahrnehme, das ich als Löwen oder Steak beschreibe, interagiere ich mit der Realität, aber diese ist weder Löwe noch Steak. TED كذلك عندما اصف تجربتي لأسد أو شريحة لحم فأنا اتفاعل مع الواقع ولكن هذا ليس فعلا اسدا او شريحة لحم
    Asbjørnsen und Moe haben nichts mit der Wirklichkeit zu tun. Open Subtitles حكايات شعبيه لا تتفق تماما مع الواقع.
    Meine Beziehung zur Realität hätte nicht schlechter sein können. TED لا يمكن أن يكون لديكم علاقات أسوأ مع الواقع أكثر مني.
    Aber es ist die Realität, und ich komme klar mit der Realität, solange du nur mit mir redest. Open Subtitles لكنه الواقع ويمكن التعامل مع الواقع بالتحدث معي
    Ich hatte Probleme... mit der Realität fertig zu werden. Open Subtitles كنت تواجه مشكلة التعامل مع الواقع.
    Vielleicht braucht sie Zeit, um mit der Realität klarzukommen. - Ja. - Ja. Open Subtitles -حسناً، ربما تحتاج بعض الوقت للتأقلم مع الواقع
    Täglich kommt ein SeeIenkIempner‚ der mir helfen will, mit der Realität klarzukommen. Open Subtitles تلك الطبيبة المسؤولة، تتفقدني يومياً، تُحاول... مساعدتي للتأقلم مع الواقع مثل ذلك...
    Susan, meine Stiefmutter, hat ein Problem mit der Realität. Open Subtitles "سوزان" زوجة أبي، لديها مشكلة مع الواقع.
    Das hat nichts mit der Wirklichkeit zu tun. Open Subtitles ليس هذا تعاملاً مع الواقع
    Es bringt Sie in eine richtige Beziehung zur Realität. TED إنه يضعك في العلاقة السليمة مع الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more