"مع امرأة" - Translation from Arabic to German

    • bei einer Frau
        
    • mit einer Frau zu
        
    • mit einer Frau zusammen
        
    • mit jemandem
        
    • zu einer Frau
        
    • eine Frau
        
    • mit'ner Frau
        
    • mit einer schönen Frau
        
    • mit Frauen
        
    Ich schlafe nicht bei einer Frau, die mich für faul hält. Open Subtitles حسن ، لن أنام بنفس السرير مع امرأة تعتقد أنني كسول
    Dachte wahrscheinlich, du wärst bei einer Frau. Open Subtitles ربما اعتقد أنك كنت مع امرأة أخرى
    War schön, mit einer Frau zu reden. Open Subtitles أعتقد انني كنت بحاجة الى الحديث مع امرأة.
    Ein Kerl schneidet sich den Schwanz ab, um ohne mit einer Frau zu schlafen. Open Subtitles أذن هو يريد أن يقطع قضيبة لكي ينام مع امرأة دون المعدات
    Vielleicht wäre es gut, mit einer Frau zusammen zu arbeiten. Open Subtitles قد يكون من الجيد أن تشكل فريقًا مع امرأة ما رأيك؟
    Anscheinend hatte Peggy aus der Entwurfabteilung... gestern einen kleinen Streit mit jemandem namens Susie. Open Subtitles كما يبدو فإن بيغي من قسم التصميم خاضت مشاجرة بسيطة بالأمس مع امرأة اسمها سوزي.
    So unverschämt zu einer Frau ihres Alters, in ihrer Lage? Open Subtitles كيف تكونين بهذه الوقاحة مع امرأة في مثل سنها وظروفها؟ لم أتخيل ذلك.
    Logisch. Aber Kinsey hat auch eine Frau interviewt, die zum Orgasmus gebracht werden konnte, indem sie sich von jemandem ihre Augenbrauen streicheln ließ. TED ولكن أيضا كينسي أجرت مقابلة مع امرأة تستطيع الوصول للرعشة الجنسية عن طريق مداعبة حاجب عينها من قبل شخص آخر
    Aber sobald mir so etwas bei einer Frau passiert, wenn ich mich bei ihr wohl fühle geht alles schief. Open Subtitles "ولكن متى ما جرى هذا مع امرأة ما عندما أشعر بالراحة برفقتها، تسوء الأمور"
    "Ich war den ganzen Morgen bei einer Frau, die sah, wie ihr Sohn ermordet wurde." Open Subtitles ‫أنه أمضى الصباح... ‬ ‫مع امرأة شاهدت ابنها يُقتل.
    Sie hat mir erzählt, dass du bei einer Frau warst. Open Subtitles قالت أنك كنتَ مع امرأة.
    Es ist so schön, sich mit einer Frau zu unterhalten ohne diesen Druck. Open Subtitles لا يمكنني وصف كم هو لطيف.. إجراء محادثة مع امرأة..
    Um richtig Liebe mit einer Frau zu machen, muss sie dir wichtig sein. Open Subtitles والآن لممارسة الحب مع امرأة ينبغي حقاً أن تهتم لأمرها
    Wer hätte gedacht, was für ein Aufwand es sein würde, mit einer Frau zu schlafen, die meine Firma kaufen will? Open Subtitles من علم بمدى الإثارة التي سأشعر بها عند النوم مع امرأة تحاول شراء شركـتي؟
    - Sieht er jetzt besser aus, oder war ich zu lange mit einer Frau zusammen? Open Subtitles -هل أصبح أكثر وسامة أم أن كوني مع امرأة جعلني أشتاق للرجال؟
    Selbst, wenn sie mit einer Frau zusammen sind, denken sie immer nur daran, wie sie ihren Mann kriegen. Open Subtitles .... حتى عندما يكونون مع امرأة لا يتوفقون عن التفكير بشأن كيفية الوصول إلى عدوهم
    Du willst nicht mit jemandem wie mir zusammen sein. Open Subtitles أنت لا تريد أن تكون مع امرأة مثلي أنت لا تعلم ما قد يحدث ؟
    Mit Sex als Thema, wäre es da nicht besser, sie spräche mit jemandem gleichen Geschlechts? Open Subtitles والقضية تتعلق بالجنس، ألن يكون ملائم أكثر أن تتحدث مع امرأة
    Willst du höflich sein zu einer Frau, steck es in meine Handtasche ohne daß ich's merke. Open Subtitles أنظر يا حبيبى.. إذا كنت تريد أن تكون لطيفاً مع امرأة ضع بهدوء تلك النقود لى فى حقيبتى
    Aber, was ich versuche, Ihnen klar zu machen, ist die Art von Intimität, wo Sie sich sicher genug fühlen, um ganz ehrlich zu einer Frau zu sein, um ihr zu sagen, wie sie wirklich fühlen. Open Subtitles و لكن ما أحاول أن أشير لك إليه هو نوع الصداقة الحميمة التي تجعلك تشعر بأمان بما يكفي لتكون صريح تماماً مع امرأة
    Die schleppt eine Frau an, die ich schon zwei Mal verlassen habe! Open Subtitles لقد ربطتني مع امرأة انفصلت عنها مرتين آخر خمسة أشهر
    Dort würde ich mit einer schönen Frau gehen, einer unbekannten Frau, Open Subtitles وأود الذهاب إلى هناك مع امرأة جميلة امرأة غريبة امرأة هادئة
    Wir erkennen nicht mal die Existenz von Frauen an, die Sex mit Frauen haben oder keine Kinder wollen. TED إننا نرفض فكرة وجود امرأة تمارس الجنس مع امرأة أو امرأة ليس لديها رغبة في الإنجاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more