"مع بعثة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to German

    • mit der Mission der Vereinten Nationen
        
    • mit der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen
        
    • mit der UNAMA
        
    1. bekräftigt die Notwendigkeit, die mit der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO) geschlossenen Militärabkommen in Bezug auf die Waffenruhe in vollem Umfang einzuhalten; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    1. bekräftigt die Notwendigkeit, die mit der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO) geschlossenen Militärabkommen in Bezug auf die Waffenruhe in vollem Umfang einzuhalten; UN 1 - يؤكد مجددا ضرورة الاحترام التام للاتفاقات العسكرية التي تم التوصل إليها مع بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بشأن وقف إطلاق النار؛
    11. ersucht die UNAMSIL, ihre Erfahrungen mit der Mission der Vereinten Nationen in Liberia und mit der Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire auszutauschen und ihrem Auftrag in enger Verbindung mit diesen nachzukommen, insbesondere wenn es darum geht, die grenzüberschreitende Bewegung von Waffen und Kombattanten zu verhindern und die Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme durchzuführen; UN 11 - يطلب إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أن تتبادل خبراتها مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وأن تضطلع بولايتهـــــــا باتصال وثيق معهما، ولا سيما فيما يتعلق بمنع حركة الأسلحة وتنقل المقاتلين عبر الحدود، وفي تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    Er legt den Führern des Kosovo eindringlich nahe, mit der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) und der internationalen Sicherheitspräsenz (KFOR) eng zusammenzuarbeiten, um eine bessere Zukunft für das Kosovo und die Stabilität in der Region zu fördern. UN ويحث قادة كوسوفو على التعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو من أجل تعزيز مستقبل أفضل لكوسوفو وتحقيق الاستقرار في المنطقة.
    11. fordert alle afghanischen Parteien auf, mit der UNAMA bei der Erfüllung ihres Mandats zusammenzuarbeiten und die Sicherheit und Bewegungsfreiheit ihrer Mitarbeiter im gesamten Land zu gewährleisten; UN 11 - يطلب إلى جميع الأطراف الأفغانية أن تتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في تنفيذ ولايتها وأن تكفل أمن وحرية تنقل موظفيها في جميع أنحاء البلد؛
    17. fordert alle afghanischen und internationalen Parteien auf, mit der UNAMA bei der Erfüllung ihres Mandats auch weiterhin zusammenzuarbeiten und die Sicherheit und Bewegungsfreiheit ihrer Mitarbeiter im gesamten Land zu gewährleisten; UN 17 - يهيب بجميع الأطراف الأفغانية والدولية أن تواصل التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في تنفيذ ولايتها، وأن تكفل أمن وحرية تنقل موظفيها في جميع أنحاء البلد؛
    f) mit der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad (MINURCAT) Informationen und Analysen über neu auftretende Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit in der Region auszutauschen. UN (و) تبادل المعلومات والتحليلات مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بشأن الأخطار الناشئة التي تهدد السلام والأمن في المنطقة.
    5. fordert alle afghanischen Parteien auf, mit der UNAMA bei der Durchführung ihres Auftrags zusammenzuarbeiten und die Sicherheit und Bewegungsfreiheit ihres Personals überall im Land zu gewährleisten; UN 5 - يهيب بجميع الأطراف الأفغانية أن تتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في اضطلاعها بولايتها وضمان أمن موظفيها وحرية تنقلهم في جميع أنحاء البلد؛
    7. fordert alle afghanischen Parteien auf, mit der UNAMA bei der Erfüllung ihres Mandats zusammenzuarbeiten und die Sicherheit und Bewegungsfreiheit ihrer Mitarbeiter im gesamten Land zu gewährleisten; UN 7 - يدعو جميع الأطراف الأفغانية إلى أن تتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان في تنفيذ ولايتها وإلى كفالة أمن موظفيها وحرية حركتهم في جميع أنحاء أفغانستان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more