Das wir mit den europäischen Grünen und der Ökolandbau-Bewegung geführt hatten. | Open Subtitles | سوية مع جماعة البيئة الخضراء بالبرلمان الأوروبي والحركة الدولية للزراعة العضوية. |
Wissen sie, ich denke, Sie müssen mit den Leuten in der Personalabteilung reden. | Open Subtitles | على الرحب والسعة,أتدري؟ أعتقد بأنك تحتاج للتحدث مع جماعة الموارد البشرية. |
Ich musste mit den Schwarzen handeln, aber ich habe es gekriegt. | Open Subtitles | كنت مضطرة إلى أن أُساوم مع جماعة الزنوج . و لكني حصلت عليه |
Er war der Erste, der mit den Roten Khmer verhandelte. | TED | كان أول شخص يتفاوض مع جماعة الخمير الحمر . |
- Ja. Das schlägt das, was wir früher mit den West 7 getrunken haben. | Open Subtitles | أفضل مما اعتدنا شربه مع جماعة "غرب 7"، هذا أكيد. |
Ja, aber nicht mit den Vietcong. | Open Subtitles | نعم، لكن ليست مع جماعة كونغ |
Ich habe eben mit den Playboy-Leuten telefoniert. | Open Subtitles | أنهيت المكالمة للتو مع جماعة (البلاي بوي) |
Steinhart. Ist früher mit den Barksdales rumgezogen. | Open Subtitles | رجل شديد ، إعتاد العمل مع (جماعة (باركسديل |
Wir müssen aufpassen, dass Nixons Black Power ihn nicht mit den Black Panthers gleichsetzt. | Open Subtitles | -حان الوقت نريد أن نتأكد فحسب أن مرشحيّ (نيكسون) السود لا يتعادلون أبدًا مع جماعة الفهود السوداء. |
Ich saß heute Morgen zum Frühstück mit den Jungs von Paramount zusammen. | Open Subtitles | كنت جالساً أتناول الفطور مع جماعة (باراماونت) صباحاً |
Aber das erklärt auch, warum in meinen Interviews mit den Roten Brigaden und in späteren Interviews mit anderen militanten Organisationen, unter anderem Mitgliedern der al-Zarqawi-Gruppe im Nahen Osten, alle nur sehr zögerlich über Ideologie oder Politik sprachen. | TED | لكن ذلك يشرح لماذا , عندما كنت في مقابلة مع جماعة الألوية الحمراء , و بمرور الوقت , بعض المنظمات المسلحة , من ضمنها أعضاء في جماعة الزرقاوي في الشرق الأوسط , كلهم كانوا منغلقين بشدة للحديث عن أي مذهبية أو سياسة . |
Sie denken, Sie können sich mit den Borodins anlegen? | Open Subtitles | أتظن أنّك تريد العبث مع جماعة (بوردين)؟ |