"مع قطاع" - Translation from Arabic to German

    • mit der
        
    Kürzlich habe ich mit der Ölindustrie gesprochen und sie sagten dass sie dieses Modell genau verstünden. TED كنت أتحدث مؤخراً مع قطاع صناعة النفط، وقلت أنهم يفهمون هذا النموذج بكل وضوح.
    Die Verbesserung der Fähigkeit der Vereinten Nationen, in Partnerschaft mit der Privatwirtschaft zu handeln, bleibt ein wichtiges Betätigungsfeld. UN 141 - ولا يزال تحسين قدرة الأمم المتحدة على العمل في شراكات مع قطاع الأعمال من مجالات العمل المهمة.
    Des Weiteren sollte eine umfangreiche Koordinierung mit den Akteuren, die längerfristig am Wiederaufbau und an der Entwicklung beteiligt sind, insbesondere den anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen, in Übereinstimmung mit ihrem jeweiligen Mandat, und den internationalen Finanzinstitutionen sowie eine Zusammenarbeit mit der Wirtschaft stattfinden. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي وجود تنسيق ملحوظ مع العناصر المؤثرة في التعمير والتنمية على المدى الأطول، بما في ذلك بوجه خاص مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة تبعا لولاية كل منها والمؤسسات المالية الدولية، إلى جانب التعاون مع قطاع الأعمال.
    Wir versuchten das Gleiche zu tun, indem wir industriegerechte Abkommen mit der Softdrink- und der Snackfood-Industrie aushandelten, um die kalorischen und andere gefährliche Inhaltsstoffe in Essen, das unsere Kinder in der Schule bekommen, zu reduzieren. TED حاولنا فعل نفس الشئ بالتفاوض حول إتفاقات حقوق التصنيع مع قطاع سوق المشروبات والوجبات الخفيفة لتقليل السعرات الحرارية وبعض المحتويات الأخرى الخطيرة للغذاء الذي يتناوله أطفالنا في المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more