"مع كامل الاحترام" - Translation from Arabic to German

    • Bei allem Respekt
        
    • Mit allem Respekt
        
    Hören Sie, Bei allem Respekt, ich finde, diese Familie hat genug durchgemacht. Open Subtitles اسمعن مع كامل الاحترام أظن أن هذه الأسرة عانت بما يكفي
    Bei allem Respekt zu den Männern, vor allem den älteren, sie wollten mich nicht dabei haben. TED ولكن مع كامل الاحترام للرجال .. وخاصة كبار السن .. معظمهم لم يكن يريدني في الصحيفة
    Bei allem Respekt also... habe ich den Auftrag, diese Mission auszuführen. Open Subtitles مع كامل الاحترام, سيدتى, لدي مهمة لانفذها.
    Und weil, Mit allem Respekt gegenüber meinem Vorgänger alles nur auf der Intuition eines einzigen Mannes beruht. Open Subtitles وبالإضافة إلى وأنا أقول هذا مع كامل الاحترام لسلفي أن التحقيقات كانت معتمدة بشكل حصري على حدس شخص واحد
    Mit allem Respekt an den Milchmann hier, der definitiv all diesen Lob verdient, dafür, dass er im Grunde nur herumsteht, ich hab das Ding gefunden, also kann ich entscheiden, was damit passiert. Open Subtitles مع كامل الاحترام لرجل الحليب هنا، الذي يستحق بالطبع كل الشكر لوجوده بالجوار أساسياً، أنا وجدتها، لذا أنا سأقرر ماذا سيحدث. اتفقنا، (تود)؟
    - Bei allem Respekt, Sir, aber wir haben einen Kaiju abgefangen und alle Open Subtitles مع كامل الاحترام يا سيّدي، لقد قضينا على الوحش وأنقذنا جميع من على القارب
    Bei allem Respekt, Dominus, der Preis übersteigt ihren Wert. Open Subtitles مع كامل الاحترام يا دومينوس -ما دفعته يتخطى قيمتهم
    Bei allem Respekt, als wir Ihnen die Beweise vorlegten... Open Subtitles مع كامل الاحترام... حينما قدمنا لك الادلة...
    Bei allem Respekt, Ma'am, Open Subtitles مع كامل الاحترام لكِ سيّدتي
    Bei allem Respekt, wir wüssten gerne... Open Subtitles ...مع كامل الاحترام... نود معرفة
    Bei allem Respekt, Lord Uhtred, Open Subtitles مع كامل الاحترام ، سيد ( أوتريد)
    Bei allem Respekt, Don Ismael... Open Subtitles ‫مع كامل الاحترام يا سيد (اسماعيل)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more