"مع ممثلي المنظمات غير" - Translation from Arabic to German

    • mit Vertretern nichtstaatlicher
        
    Wir begrüßen außerdem den Dialog zwischen diesen Organisationen und den Mitgliedstaaten, der in den ersten informellen interaktiven Anhörungen der Generalversammlung mit Vertretern nichtstaatlicher Organisationen, der Zivilgesellschaft und des Privatsektors Ausdruck findet. UN 175- ونرحب بالحوار بين تلك المنظمات والدول الأعضاء، على نحو ما عبرت عنه أولى جلسات المناقشة غير الرسمية بالجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Wir begrüßen den Dialog zwischen diesen Organisationen und den Mitgliedstaaten, der in den ersten informellen interaktiven Anhörungen der Generalversammlung mit Vertretern nichtstaatlicher Organisationen, der Zivilgesellschaft und des Privatsektors Ausdruck findet. UN 173- ونرحب بالحوار بين تلك المنظمات والدول الأعضاء، على نحو ما عبرت عنه أولى جلسات المناقشة غير الرسمية بالجمعية العامة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    8. ersucht den Präsidenten der Generalversammlung, im Benehmen mit Vertretern nichtstaatlicher Organisationen im Juni 2005 in New York informelle interaktive Anhörungen mit Vertretern nichtstaatlicher Organisationen, zivilgesellschaftlicher Organisationen und des Privatsektors abzuhalten, als Beitrag zu dem Vorbereitungsprozess der Plenartagung auf hoher Ebene; UN 8 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن ينظم، في حزيران/يونيه 2005، في نيويورك، بالتشاور مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص في إطار المساهمة في العملية التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى؛
    12. erkennt an, wie wichtig der Beitrag zivilgesellschaftlicher Akteure zum Vorbereitungsprozess ist, und ersucht in dieser Hinsicht den Präsidenten der Generalversammlung, als Beitrag zu der umfassenden globalen Halbzeitüberprüfung im Rahmen der vorhandenen Mittel eintägige informelle interaktive Anhörungen mit Vertretern nichtstaatlicher Organisationen, zivilgesellschaftlicher Organisationen und des Privatsektors in New York abzuhalten; UN 12 - تقر بأهمية إسهام العناصر الفاعلة للمجتمع المدني في العملية التحضيرية، وتطلب، في هذا الصدد، إلى رئيس الجمعية العامة أن ينظم، في حدود الموارد الموجودة، جلسات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد في نيويورك مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، كإسهام في استعراض منتصف المدة العالمي الشامل؛
    11. beschließt ferner, im Rahmen der vorhandenen Mittel im Jahr 2006 eintägige informelle interaktive Anhörungen unter der Leitung des Präsidenten der Generalversammlung mit Vertretern nichtstaatlicher Organisationen, zivilgesellschaftlicher Organisationen und des Privatsektors abzuhalten, und ersucht den Präsidenten der Versammlung, vor dem Dialog auf hoher Ebene im September 2006 eine Zusammenfassung der Anhörungen zu erstellen; UN 11 - تقرر كذلك أن تعقد، في حدود الموارد المتاحة، جلسـات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد في عام 2006 مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، يرأسها رئيس الجمعية العامة، وتطلب إلى رئيس الجمعية أن يعد موجزا عن جلسات الاستماع قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2006؛
    9. beschließt, dass alle mit der Entwicklungsfinanzierung verbundenen Fragen bei den für den 23. und 24. Juni 2005 anberaumten informellen interaktiven Anhörungen mit Vertretern nichtstaatlicher Organisationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und des Privatsektors erörtert werden, und ersucht das Sekretariat, als Beitrag zu dem Dialog auf hoher Ebene eine Zusammenfassung der die Entwicklungsfinanzierung betreffenden Anhörungen herauszugeben; UN 9 - تقرر أن تناقش جميع المسائل المتعلقة بتمويل التنمية خلال جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية التي ستعقد في 23 و 24 حزيران/يونيه 2005 مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وتطلب إلى الأمانة العامة إصدار موجز لجلسات الاستماع المتعلقة بتمويل التنمية كإسهام في الحوار الرفيع المستوى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more