Ich habe Zeit mit Frauen in Afghanistan unter den Taliban verbracht, welche im wesentlichen misshandelt und zensiert wurden. | TED | قضيت وقتاً مع نساء في أفغانستان تحت حكم طالبان، تعرضن لمعاملة وحشية ومراقبة. |
Schlafen Sie mit Frauen und rufen dann nicht mehr an? | Open Subtitles | هل تقيم علاقة مع نساء ولا تعاود الاتصال بهن؟ |
Schau mal, ich habe bereits den Wagen mit Frauen geteilt. Ich weiß, was passieren wird. | Open Subtitles | ،إسمعي، لقد ركبتُ سيارات من قبل مع نساء أعلم أن هذا سيحدث |
Ich vergesse öfter, dass ich nicht mit Frauen arbeite. | Open Subtitles | أحياناً أنسى تماماً أنني لا أعمل فقط مع نساء |
Eine, die sich nicht von der Hochzeitsindustrie und der Tendenz ködern lässt, erwachsene Frauen zu infantilisieren. | Open Subtitles | شخص ليس متحمس لاجل مراسم الزفاف المعقدة وهراء مجتمعي يريد ان يتعامل مع نساء ناضجات |
Bevor wir her kamen, war das hier nur ein großer leerer Raum, in dem du nur rum gesessen hast, betrunken wurdest und Gelegenheits-Sex mit Frauen, die dir sogar egal waren, hattest. | Open Subtitles | قبل أن نأتي إلى هنا, كان كل هذا مجرد فراغ كبير حيث كنت تجلس و تثمل و تمارس الجنس مع نساء لا تهتم لأمرهن |
Aber ich war schon mit Frauen zusammen, mit denen ich nicht gestritten habe, und bei jeder einzelnen von denen war der Grund, dass wir uns nie stritten der, dass wir uns zu wenig bedeuteten, als dass uns etwas störte. | Open Subtitles | لكني كنت من قبل مع نساء لم أتعارك معهم أبداً و مع كل واحدة منهم ، وجدت أن السبب الوحيد الذي يجعلنا لا نتعارك |
Hör zu, ich war in den Zwanzigern ausschließlich mit Frauen zusammen. | Open Subtitles | اسمعي ، لقد كنت مع نساء طوالفترةالعشرينيات.. |
Ich war tagelang ohnmächtig, erwache im Blut eines Fremden. Bin an Orten, die ich nicht wiedererkenne, mit Frauen, die mir fremd sind. | Open Subtitles | أفقت وسط دماء غريبة في مكان لا أميّزه، مع نساء لا أذكرهن. |
Ich schrieb mich in einen Kurs namens "Therapeutische Sexualbegleitung" ein. Leute, die ich "Ärzte" nennen sollte, verschrieben etwas, das ich "Übungen" nennen sollte, mit Frauen, die ich "Sexualbegleiter" nennen sollte. Sie waren keine richtigen Prostituierte, aber sie waren auch nicht wirklich etwas anderes. | TED | إنضممت إلى شيئ يسمى علاج الإستبدال الجنسي بحيث أن من تم تشجيعي على مناداتهم بالأطباء وصفوا ما تم تشجيعي أنه تدريبات مع نساء تم تشجيعي بتسميتهم بدائل و اللواتي لسن عاهرات في الأصل و لكن لم يكن غير ذلك بالتأكيد. |
Ich will gefesselt werden, dich mit Frauen beobachten, deine Pfennigabsätze in meinem Mund fühlen. | Open Subtitles | رغبتي في أن أرُبط ...و أنا أشاهدكِ مع نساء أخريات و أشعر بكعب رجلك الشائك في فمي |
Ich bin nicht stolz darauf oder glücklich darüber, aber ich habe öfter mit Frauen gelebt und es nie länger als zwei Jahre geschafft. | Open Subtitles | أنا لست فخوراً بهذا أنا لست سعيداً بهذا و لكنني عشت مع نساء بضع مرات -و لم تستمر سنتين أبداً لا يمكنك ذلك |
Weißt du, es ist möglich, das du deine Verabredungen mehr genießen würdest, wenn du mit Frauen ausgehst, die in der Lage sind ihren Kopf für etwas anderes benutzen, als ein Platz um ihre Fußknöchel aufzustützen. | Open Subtitles | تعلم, من الممكن ان تستمتع بمرافقتك للنساء أكثر لو خرجت مع نساء قادرات على استخدام رأسهن في شيء أخر على مكان لتمديد كواحلهن |
Arschloch, gern mit Frauen von anderen schläfst. | Open Subtitles | ينام مع نساء الآخرين دعنا لا ننسى ذلك |
Es ist offensichtlich, dass dies zum Eheglück führt, denn Frauen sind darauf bedacht, dünn und gutaussehend zu sein, während Männer hauptsächlich auf Sex bedacht sind... idealerweise mit Frauen, die dünner sind und besser aussehen als sie selbst. | TED | ذلك يقودنا بوضوح الى النعيم الزوجي لان,نحن النساء, نهتم بشدة بأن نكون نحفاء ومظهرنا افضل بينما اكثر ما يفكر به الرجال هو الجنس... وبشكل مثالي مع نساء نحيفات ومظهرهن افضل منهم |
LT: Vielleicht haben wir den Schwung, die dritte Welle des Feminismus anzustoßen, durch unsere Schwesternschaft auf der ganzen Welt, mit Frauen, die wir nicht sehen, und die wir nie treffen werden, aber auf diese Weise schließen wir uns zusammen, denn Aristoteles sagte, die meisten Menschen würden ohne Männerfreundschaft sterben. | TED | ل.ت: يبدو أنه لدينا قوة الدفع لبدأ موجة ثالثة من الحركة النسوية. مع أخواتنا في العالم، مع نساء لا نراها، ويمكن أن لا نقابلها أبدا، لكننا ننضم معا في هذه الطريق. لأنه -- قال أرتيستول -- غالبية الناس -- يمكن للناس أن تموت بدون صداقات ذكورية. |
Ich war im Februar im Kongo, um mit Frauen zu tanzen und zu feiern, die die Zerstörung ihrer Selbste durch buchstäblich und denkbare Weise, überlebt haben -- zerstört, weil andere brutale und psychopathische Selbsts im ganzen schönen Land, die die Sucht der Selbste für iPods, Pads, und Tand schüren, die uns weiter von uns selbst entfremden, davon jemals ihren Schmerz zu fühlen, ihr Leiden, ihren Tod. | TED | كنت في الكونغو في فبراير، أرقص وأحتفل مع نساء نجوا من التدمير الكامل لذواتهم والذي حدث بكل الطرق الممكنة -- تحطموا بسبب ذوات أخرى مستبدة ومتوحشة سيطرت على تلك الأرض الجميلة. نحن نغذي ادماننا الذاتي على الأيبودات، والأيباد والتقنية، مما يعزز انفصالنا عن الإحساس بآلامهم، معاناتهم، موتهم. |
Was Sie wirklich wissen wollen ist, ob Ian mit anderen Frauen zu teilen in mir den Wunsch ausgelöst hat, ihn zu töten. | Open Subtitles | ما تُريدون أن تعرفوه حقاً لو كان مشاركته الفراش مع نساء أخريات جعلني أرغب بقتله |
Ich kann nicht aufhören, dich mit anderen Frauen zu sehen. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بك مع نساء أخريات |
Ich kann nicht aufhören, dich mit anderen Frauen zu sehen. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقّف عن تخيّلك مع نساء أخريات |