Ich finde, dass die besten Ergebnisse im Leben oft durch falsche Rahmenbedingungen und ungeprüften Annahmen verhindert werden. | TED | أجد أن أحسن النتائج في الحياة تكون غالباً متنكرة بمبادئ مغلوطة ومعرفة غير مستجوبة. |
Wenn noch eine falsche Sache aus deinem Mund kommt,... dann ich werde dir diese Marke von deiner aufgeblasenen Brust reißen. | Open Subtitles | عبارة أخرى مغلوطة تخرج من فمك وسأنزع تلك الشارة من على صدرك المنتفخ |
eingedenk der Schlussfolgerung der Kommission, dass die syrischen Behörden nach anfänglichem Zögern zwar in begrenztem Maß mit der Kommission zusammengearbeitet haben, dass jedoch mehrere syrische Amtsträger versuchten, die Untersuchung durch falsche oder ungenaue Aussagen irrezuleiten, | UN | وإذ يضع في اعتباره ما خلصت إليه اللجنة من أنه بينما تعاونت السلطات السورية بدرجة محدودة مع اللجنة، بعد أن كانت قد ترددت في البدء، فإن عدة مسؤولين سوريين حاولوا تضليل التحقيق بإعطاء بيانات مغلوطة أو غير دقيقة، |
Er könnte die falschen Dinge rumerzählen. | Open Subtitles | يمكنه أن يخبر الناس بأشياء مغلوطة |
Genosse Dreyman, wir haben wohl einen falschen Hinweis bekommen. | Open Subtitles | (لقد أنهيت التفتيش يا رفيق (دريمان لابد أننا تلقينا معلومات مغلوطة |
- Ich habe da so ein Gefühl, dass Sie ein paar falsche Informationen verbreitet haben. | Open Subtitles | - لدي شعور أنك تنشر معلومات مغلوطة عني. |
- Pine übermittelte dir falsche Informationen. | Open Subtitles | باين) سلّمك معلومات مغلوطة) |
Sie haben nach einer falschen Auffassung über die Firma gehandelt, und der General möchte | Open Subtitles | كنتَ تعمل وفق... مفاهيم مغلوطة عن "الشركة"، ويرغب اللواء بكشف الأمور |