Ich bin mit Folsom Foods überfordert, aber ich bin früher gekommen, um mir eine Stunde Zeit zu nehmen, damit ich selbst an etwas Privatem arbeiten kann. | Open Subtitles | أنا مغمورة مع قضية فولسم فودز و لكن جئت في وقت مبكر بساعة للعمل على شيء خاص لي أنا |
Ich habe mich ein wenig überfordert gefühlt,... und kraftlos. | Open Subtitles | لقد كنت أحس بأنني مغمورة ضعيفة |
Hey, fühltest du dich jemals völlig überfordert damit, was du an einem Tag zu tun hast und es fühlt sich an, als würde die eine Sache, die du wirklich tun willst, auf der Strecke bleiben? | Open Subtitles | -أجل مهلاً، هل شعرت من قبل بأنكِ مغمورة من كل شيء عليكِ فعله في اليوم |
Stand alles unter Wasser. Er ist nicht im Pool ertrunken. | Open Subtitles | البنية الاساسية كلها كانت مغمورة بالمياة هو لم يغرق فى حمام السباحة |
Die ADC-Teams können eine Bombe unter Wasser nicht aufspüren. | Open Subtitles | فرقة إيجاد المتفجرات لن تكون قادرة على كشف القنبلة إذا كانت مغمورة بالمياى |
Hände in Hanf gewickelt, in Harz getaucht, danach in gebrochenes Glas. | Open Subtitles | الأيدي مربوطة بالحبال و مغمورة في زجاج مكسور |
Die Überreste werden in das Harz getaucht. | Open Subtitles | البقايا مغمورة بالابوكسي (نوع غراء), ووقتما تحفظ, |
Ich bin bloß so überfordert. | Open Subtitles | إنّي مغمورة للغاية. |
Wendy fühlte sich überfordert. | Open Subtitles | ويندي أصبحت مغمورة .... |
überfordert durch... | Open Subtitles | مغمورة بسبب |
Ginas Wohnung steht unter Wasser und ich muss in 20 Minuten eine Aussage machen. | Open Subtitles | ،شقة (جينا) مغمورة بالمياه .ويجب أن أكون المحكمة بعد 20 دقيقة |
Halte sie solange du kannst unter Wasser. | Open Subtitles | أبقيها مغمورة بالمياه طويلاً |