Und mitten in einer Verhandlung könnte ich die Antwort finden. | TED | في أثناء مفاوضة ما يمكنني أن أحصل على الإجابة. |
Und haltet im Gedächtnis, dass wir heute Abend eine ehrliche und produktive Verhandlung erwarten. | Open Subtitles | وضعوا في حسبانكم أنّنا نتوقّع مفاوضة صادقة ومثمرة هذا المساء. |
Alles ist eine Verhandlung. 1,5. | Open Subtitles | بل كل شيء في الحياة مفاوضة , 1.5 |
Verhandlungen mit Kriminellen. | Open Subtitles | مفاوضة السفاحين. |
Das ist kein Krieg. Das sind Verhandlungen. | Open Subtitles | هذه ليست حرب , إنها مفاوضة |
Ich bitte Sie, Verhandlungen mit Mr. Escobar zumindest zu erwägen. | Open Subtitles | (أطلب منك الا تغض النظر عن مفاوضة (إسكوبار |
Begreift, dass das keine Verhandlung ist. | Open Subtitles | أتتفهم أن هذه ليست مفاوضة |
Die Verhandlung des Prescott Krankenhauses mit dessen Krankenschwesternvereinigung. | Open Subtitles | مفاوضة (مستشفيات بيسركوت) مع اتّحاد ممرضاتهم. |
Über was für eine Verhandlung reden wir? | Open Subtitles | عن أيّ مفاوضة نتحدّث؟ |
In jeder Verhandlung gibt es den Moment, in dem sich die kleinere Partei fügen muss. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} لكلّ مفاوضة لحظة يخنع خلالها الطرف الأدنى. |
Das wird eine schwere Verhandlung. | Open Subtitles | ستكون تلك مفاوضة صعبة. |