"مفقودا" - Translation from Arabic to German

    • vermisst
        
    • fehlt
        
    • verschwunden
        
    • fehlen
        
    • fehlte
        
    • gefehlt
        
    Um, er ist gegangen. Einer seiner Freunde wird immer noch vermisst. Alles klar. Open Subtitles لقد غادر، أحد أصدقائه لازال مفقودا. حسنا.
    Bobby wurde als vermisst gemeldet, aber er wurde nie für tot gehalten. Open Subtitles كان بوبى مفقودا ولكن لم يفترض أبدا أنه ميت
    Aber es fehlt ein Knopf und es zeigt zuviel Dekolleté. Open Subtitles ولكن هناك زرًا مفقودا, وهو يظهر الكثير من صدري.
    Nun, die Hintertür wurde aufgestemmt, aber Brieftasche und Bargeld hatte er noch, und die Frau denkt nicht, dass etwas fehlt. Open Subtitles -الباب كان مفتوحا بقوّة ، لكنّه ما يزال يملك محفظته وماله، وزوجته لا تعتقد أن هناك شيئا مفقودا.
    Clouseaus Flugzeug ist verschwunden, vermutlich abgestürzt, ins Meer. Open Subtitles طائرة كلوزو متأخرة وإفترض مفقودا إلى البحر
    Du sagtest, du hättest dich immer gefühlt, als würde etwas fehlen. Open Subtitles قلت انك شعرت دائما مثل شيئا ما كان مفقودا.
    Wenn jemand fehlte, würden sie es nicht melden. Open Subtitles اعتقد لو ان شخص ما اصبح مفقودا لن يبلغوا عنه
    In der andauernden Debatte um die Globalisierung haben bislang die Stimmen der Arbeiter selbst gefehlt. TED في النقاش الدائر حول العولمة، ما كان مفقودا هو أصوات العمال أنفسهم.
    Was ist, wenn sie nicht glauben, dass er vermisst wird? Open Subtitles أعني ، ماذا لو أنهم يظنون بأنه ليس مفقودا ؟
    Er wird erst seit ein paar Stunden vermisst... also kann sie es nicht gewesen sein. Open Subtitles كان مفقودا منذ ساعتين فقط... ...مما يعنى أنها ليست الفاعلة.
    Während Erschließungsarbeiten auf dem Gipfel des Mont Orford fanden die Arbeiter der Wasserwerke die Überreste von Bernard "Boogie" Moscovitch, der seit über 30 Jahren als vermisst galt. Open Subtitles مضت فترة هنا على قمة جبل اورفورد وعثرعمّالهايدروعلى بقاياجثةبرنارد"بوجي" والذي كان مفقودا منذ أكثر من 30 سنة
    Er wurde seit Monaten vermisst. Warum ihn jetzt töten? Open Subtitles لقد كان مفقودا لشهور لماذا يقتله الان ؟
    Und können Sie mir sagen, ob irgendetwas aus dem Haus fehlt? Open Subtitles شيئا مفقودا المنزل؟
    Ihre Gitarre fehlt aus ihrer Wohnung. Open Subtitles جيتارها كان مفقودا من الشقة
    Inzwischen fehlt nur noch eines. Open Subtitles هناك واحد فقط يزال مفقودا (دوجل)،(الدوميغوس) خاصتي
    Sie waren eine Woche verschwunden. Open Subtitles انا كنت احاول ان اخبرك انك-كنت مفقودا منذ اسبوع
    Aber eine erhebliche Geldsumme, die ihm nicht gehörte, ist... verschwunden. Open Subtitles ولكن,مبلغ كبير من المال ليس له كان فى عهدته واصبح... . مفقودا
    Oh Gott, vermisster Franzose ist immer noch verschwunden, und das Haus Clennam steht unter Verdacht. Open Subtitles أوه ، إلهي ! الرجل الفرنسي المفقود لا يزال مفقودا و منزل "كلينم" مشتبه به.
    -Birne und linkes Bein fehlen noch. Open Subtitles لا زال القدم والرأس مفقودا
    Du wirst mir fehlen, Sebastian. Open Subtitles انت ستكون مفقودا, سباستيان!
    Es fehlte Geld in Höhe des Betrags, den ich ihr zahle. Open Subtitles انا بحثت فى الدرج ,ورأيت ان هناك مبلغا مفقودا و هو نفس المبلغ الذى كانت ستحصل عليه
    Was war es, was fehlte, was ich nicht sah? Open Subtitles مالذي لم اره كان مفقودا
    Es hat Geld aus der Lade gefehlt. Genau der Betrag für die Tagesarbeit. Open Subtitles انا بحثت فى الدرج ,ورأيت ان هناك مبلغا مفقودا و هو نفس المبلغ الذى كانت ستحصل عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more