Die Ölplattform Deepwater Horizon... ist 80km vor der Küste von Louisiana in Flammen aufgegangen, wobei 11 Crewmitglieder vermisst werden und als tot befürchtet werden. | Open Subtitles | البئر النفطي المملوكة لشركة بي بي قد انفجرملتهبًا على بعد خمسين ميلاً من شواطئ لويزيانا, وخلف 11 مفقودًا ويخشى أن يكونو موتى. |
Ich frage Sie nur, weil Sie jemand bedroht haben, der jetzt vermisst wird. | Open Subtitles | كلّا، لستُ أسئلك، وذلك لأنّ الرجل الذي هاجمته ليس مفقودًا الآن |
Laut seiner Frau wurde er knapp eine Woche vermisst. | Open Subtitles | مصلح للسيارات طبقا لأقوال زوجته ظل مفقودًا لأسبوع تقريبًا |
Colonel Sheppards Team bleibt verschwunden. Ende der Übertragung. | Open Subtitles | ما زال فريق المقدّم (شيبارد) مفقودًا إنتهى الإرسال |
Das letzte Mal, als Engel meinem Sohn helfen wollten, sah ich sie sterben, und Kevin war ein Jahr lang verschwunden. | Open Subtitles | أخر مرّة حاولت الكائنات السامية مساعدة ابني، رأيتهم وهم يموتون، و(كيفين) أصبح مفقودًا لعامًا كاملاً. |
Das zeigt jedoch auch, was in der weltweiten Debatte über Flüchtlinge, Migranten und Immigranten so oft fehlt: die Stimmen der Entrechteten. | TED | لكن هذا يدل أيضًا عن ما يكون غالبًا مفقودًا في الجدل العالمي حول اللاجئين، مهاجرين شرعيين وغير شرعيين، صوت المحرومين. |
Sein Gehirn war unförmig, denn es fehlte ein Teil seines Schädels. | TED | هذا يعني أن مخه لم يكن قد تكوّن بشكل صحيح لأن جزءً من جمجمته كان مفقودًا |
Staff Sergeant Roe gilt nicht länger als vermisste Person, denn er ist tot. | Open Subtitles | الرقيب رو لم يعد مفقودًا بعد الآن لأنه ميت |
Seit gestern vermisst, keine Verbindung zum anderen Opfer. | Open Subtitles | ،أصبح مفقودًا منذ ليلة أمس ولا تربطة أيّ صلة بالضحيّة الأولى |
Er war ein Auslandsstudent. Er wurde direkt nach seinem Abschluss als vermisst gemeldet. | Open Subtitles | لقد كان طالبًا دوليًّا، وصار مفقودًا بعد تخرّجه مباشرةً. |
Kurz nachdem er das Krankenhaus er verließ, wurde er vermisst. | Open Subtitles | -بعد فترةٍ وجيزة غادر المشفى، وأصبح مفقودًا . |
Er wurde vermisst, und jetzt wissen wir... | Open Subtitles | كان مفقودًا والآن نعلم أنه أسيرٌ لدى (كراولي) |
Dieser Mann wird von uns vermisst. | Open Subtitles | هذا الرجل مفقودًا منا |
Wir wissen beide, dass er nicht vermisst wird. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنه ليس مفقودًا |
30 Tote, und er und seine Männer sind verschwunden, und der Nuklearauslöser, den er in Tschetschenien gestohlen hat, wird noch vermisst. | Open Subtitles | مما خلَّف 30 قتيلًا، وغير معلوم مكانه هو ورجاله كما أن القادح النووي الذي سرقه في (الشيشان) لا يزال مفقودًا. |
Nicht krank, er ist verschwunden. | Open Subtitles | -ليس مريضًا، وإنما مفقودًا |
Er ist verschwunden? Ich weiß nicht, ob er verschwunden ist. | Open Subtitles | -لستُ متأكّدًا إن كان مفقودًا . |
Wir geben gerne eine Anzeige für Sie auf, wenn Sie merken, dass etwas fehlt. | Open Subtitles | سنسعد برفع محضرِ لكِ لو وجدتِ شيئًا مفقودًا |
- Ja, Euer Ehren. Von den 30 Milliarden Won, die sie den Investoren gestohlen hat, fehlt der Großteil immer noch. | Open Subtitles | من بين الـ30 مليار التي سرقتها المتهمة من المستثمرين، معظم المبلغ لايزال مفقودًا |
Wir waren in der Nähe meiner Eltern, und das einzige, was fehlte, warst du. | Open Subtitles | كنا قريبين من والدي والشيء الوحيد الذي كان مفقودًا هو أنت |
Aber etwas fehlte. | Open Subtitles | لـكن كان هنـاك أمرًا مفقودًا |
- Es ist mehr, als elf vermisste. | Open Subtitles | الموضوع أكبر من مجرد شخصًا مفقودًا. |