"مقاضاته" - Translation from Arabic to German

    • verklagt
        
    • verklagen
        
    • ihn wegen
        
    Die Laborangelegenheiten waren vertraulich. Keiner will verklagt werden. Open Subtitles كل من في المعمل لديهم اتفاقية على السرية لا احد يريد ان تتم مقاضاته
    Wen mein Mandant verklagt oder nicht verklagt hat, ist hier irrelevant. Open Subtitles هل هذا نقاش ؟ الذي قاضاه موكلي أو فشل في مقاضاته ليس أمراً مهماً هنا
    Und wenn die gut läuft, muss ich ihn nur noch verklagen. Open Subtitles و عندما ينجح بذلك كل ما علي فعله هو مقاضاته
    Wir könnten ihn so schnell verklagen, dass es seinen englischen Hals bricht. Open Subtitles يمكننا مقاضاته للاخلال بالعقد بسرعة كبيرة قبل أن يفرقع رقبته اللينة الانجليزية
    Sie hatten Smokings an, wie jeder andere. Da ist nichts, um ihn hier zu behalten, außer, du willst ihn wegen der Behinderung eines Gangsters aufhalten. Open Subtitles لقد كانوا يرتدوا حلًات كأي شخص آخر ليس هناك شيء لإبقائه محتجزًا، إلا إن أردت مقاضاته..
    Ich sollte ihn wegen sexueller Belästigung anzeigen. Open Subtitles على أي حال، يجدر بي مقاضاته بالتحرش الجنسي.
    Sind Sie ein guter Mensch, der verklagt, unterdrückt oder misshandelt wird? Open Subtitles هل أنت شخص جيد تتم مقاضاته ؟ هل يتم قمعك ؟
    Und was wäre, wenn ich sagen würde, dass der wahre Grund der war, dass Sie gewusst haben, dass Ihr Wodkageschäft verklagt werden würde, weil Sie das Rezept eines anderen Herstellers verwendet haben? Open Subtitles وماذا لو قلت أن السبب الحقيقي كان بأنك كُنتَ تعرفُ بأن عملك بالفودكا كان على وشك مقاضاته لإستخدامكم وصفة علامة تجارية اخرى؟
    - Können wir verklagt werden? - Bin mir nicht sicher. Open Subtitles هل بامكانك مقاضاته لست متأكدا
    Er hat Angst davor verklagt zu werden. Open Subtitles هو قلق من أن تتم مقاضاته
    Sie können ihn nicht verklagen, wenn er nur stinkt, oder? Open Subtitles لا يمكنك مقاضاته لأنه يسب أليس كذلك؟
    Die ldee, ihn zu verklagen, kam aus dem Konzerninneren von ADM. Open Subtitles وقد اتت فكرة مقاضاته من ضخص داخل أ.د.م
    - Es war nur ein Gespräch. Ob sie ihn auf Schmerzensgeld verklagen können? Open Subtitles ها سألتي عن قدرتك مقاضاته جراء الأضرار؟
    Wir sollten ihn verklagen, wegen widerlich... Open Subtitles نحن يجدر بنا مقاضاته بسبب القرف...
    Scotty und ich waren eine Weile zusammen und meine Eltern haben es herausgefunden... und wollen ihn jetzt wegen Unzucht mit einer Minderjährigen verklagen. Open Subtitles أنا و (سكوتي) كنّا معًا لفترة ،و والديّ عرفوا بذلك حديثًا والآن يريدان مقاضاته .بتهمة إغتصاب قاصر ماذا؟
    Irgendwas, dass ich ihn wegen Körperverletzung anzeige und gewinnen werde. Open Subtitles شيء حول مقاضاته على الإعتداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more