"مقدساً" - Translation from Arabic to German

    • heilig
        
    • heilige
        
    • heiligen
        
    • etwas Heiliges
        
    Wo ich hingehe, sehen mich alle an, denn mein Name ist heilig, und du wirst mir zuhören! Open Subtitles وعندما أدخل إلي الحجرة كل العيون تلتفت إليَّ لأن اسمي مقدساً وأنت ستسمعني
    Wenn mir irgendetwas in dieser Welt heilig ist, dann das Bedürfnis einen Kindes nach Liebe und Geborgenheit. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء في هذا العالم أبقيه أمراً مقدساً فهو طفل يحتاج للحب والحماية
    Hey, ein Tier kann sowohl heilig als auch köstlich sein. Open Subtitles من الممكن أن يكون الحيوان مقدساً ولذيذاً في نفس الوقت.
    Es war eine heilige HuIdigung an meine Prototypen-Vorfahren... die sich damals einem Trinkwettbewerb unterzogen. Open Subtitles بل كان تكريماً مقدساً لأسلافي من النماذج. والذي صادف أن تكون مراسمه مسابقة تناول مشاريب.
    Der Knabe hatte bei irgend jemand gesehen, dass der sich an den feinsten Nerven seines Körpers schadete, wo auch Gottes Gebot heilige Schranken errichtet hat. Open Subtitles الولد رأى شخصاً كان يؤذي أكثر أعصاب جسمه حساسية في المنطقة التي نصب الله فيها حاجزاً مقدساً
    Du hast einen heiligen und friedliebenden Ort betreten, mein Sohn. Open Subtitles لقد دخلت مكاناً مقدساً ومليئاً بالسلام يا بني.
    Der allererste Schamane erhielt einen heiligen Schatz von den Göttern. Open Subtitles تلقى الشامان الأول كنزاً مقدساً من الآلهة
    Eine Ehe hat doch mit Liebe zu tun und soll etwas Heiliges sein. Open Subtitles يفترض بالزواج أن يكون حباً مقدساً
    Ja, Schatz und normalerweise wäre mir das heilig, aber an John ist etwas, das mich fasziniert und deshalb entlasse ich dich aus deinem Dienst. Open Subtitles نعم يا عزيزتي ,و بالعادة سأود أن أبقي هذا مقدساً, لكن هناك شيء ما بخصوص جون يجذبني, و لذلك ,أنا أعفيكِ من حدمتك.
    Der ist erst heilig, wenn er gesegnet wurde. Open Subtitles -سرقة النبيذ المقدس؟ -إنه ليس مقدساً حتى يباركوه يا أحمق
    Dadurch wird der Bund des Mannes mit dem Stamm heilig. Open Subtitles rlm; هذا ما يجعل تحالف الرجل rlm; مقدساً لهذه القبيلة.
    Dann ist es mir heilig. Open Subtitles لذلك أعتبره مقدساً
    Und das Einzige, das ihm heilig ist, ist Che Guevaras Vorhaut. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي كان يعتبره مقدساً (هو قلفـة (تشي جيفارا
    Der Knabe hatte bei irgend jemand gesehen, dass der sich an den feinsten Nerven seines Körpers schadete, wo auch Gottes Gebot heilige Schranken errichtet hat. Open Subtitles الولد رأى شخصاً كان يؤذي أكثر أعصاب جسمه حساسية في المنطقة التي نصب الله فيها حاجزاً مقدساً
    Wenn der Fuß versucht, die Stelle des Kopfs einzunehmen, wird eine heilige Linie überschritten. Open Subtitles عندما تسعى القدم لأخذ مكان في المقدمة، ستعبر خطاً مقدساً .. ،
    Du hast die heilige Pflicht darauf zu achten, dass zumindest die Hälfte bis ins Erwachsenenalter überlebt. Open Subtitles والآن قد صار واجباً مقدساً عليك أن تحرص... على أن تعيش نصفهن على الأقل حتى يصلن للبلوغ. -مهلاً!
    Und es war unsere heilige Pflicht... Zu berichtigen, was Katrina aus dem Lot gebracht hatte. Open Subtitles وقد كان واجباً مقدساً على عاتقنا أن نصحح ما ارتكبته (كاترينا).
    Wenn dieser Flender davon überzeugt ist, dass er ein Ritual durchführt, dann würde er eine heilige Waffe wählen. Open Subtitles إن شعر هذا الرجل (فلاندر) أنّه يقوم بطقس شعائري، فسيعتبر سلاحه مقدساً.
    Was ist nur aus diesem heiligen Ort geworden? Open Subtitles ـ لقد بُني هذا المكان ليكون مقدساً
    Euer Enkelsohn und Enkeltochter haben einen heiligen Eid geschworen und gelogen. Open Subtitles حفيدك وحفيدتك حلفوا قسماً مقدساً وكذبوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more