Wir könnten den Ort hier sehr leicht von innen nach außen kehren, dem Abgeordneten einen Platz in der ersten Reihe bieten und etwas, worüber er nachdenken kann. | Open Subtitles | بإمكاننا قلب هذا المكان بسهولة ونعطي عضو الكونغرس مقعد في الصف الأمامي |
Es gibt einen Platz in der ersten Reihe nur für dich. Es ist heute Abend. | Open Subtitles | هنالك مقعد في الصف الأول خصيصا لك ، إنه الليلة |
Menschen wie Athena Salman, die gerade letzte Woche die Vorwahl für einen Sitz im Repräsentantenhaus von Arizona gewonnen hat. | TED | أُناس كـ أثينا سلمان، التي فازت مؤخراً بالحصول على مقعد في مجلس ولاية اريزونا. |
Lex, wieso ist dir ein Sitz im Staatssenat so wichtig? | Open Subtitles | ليكس، لماذا مقعد في مجلس الشيوخ مهم جداً لك؟ |
"Sehr geehrte Miss Dunne, wir bieten Ihnen einen Platz an der Boston University an." | Open Subtitles | عزيزتي الانسه دان تهانينا! "يسرنا ان نقدم لكم مقعد في جامعة بوسطن" |
Hören Sie, ein Mädchen liegt auf einer Bank in meiner Bar. | Open Subtitles | إستمع , فتاة تكذب على مقعد في حانتي |
eine Bank im Astoria Park, morgen um 9 Uhr. | Open Subtitles | مقعد في حديقة " أستوريا " غداً في التاسعة صباحاً |
Der beste Platz im Haus. | Open Subtitles | افضل مقعد في المنزل |
Was wäre, wenn ich dir einen Platz im Shuttle verschaffen könnte? | Open Subtitles | ماذا إن اخبرتك أنه من الممكن أن احصل لك على مقعد في مكوك ؟ أنا اقول أنني لست عقبة في جولة حافلة |
An einem warmen Morgen im August in Harare: Farai, eine 24-jährige Mutter zweier Kinder, geht zu einer Parkbank. | TED | في أحد صبحيات أغسطس الدافئة في هراري، فاراي، أم لطفلين تبلغ من العمر 24 عامًا، تمشي نحو مقعد في حديقة. |
Wenn man dir einen Platz in einem Space Shuttle anbietet, frag nicht, welcher Platz es ist. | Open Subtitles | لو قُدِم لكِ مقعد في سفينة فضائية لا تسألي أي مقعد |
Sie können es kaufen, wenn Sie mir einen Platz in Ihrer Kutsche zusichern. | Open Subtitles | يمكنك بيعه إن أعطيتني مقعد في عربتك - تم ذلك |
Und sie sind zu mir gekommen, wie sie es immer tun, wenn jemand stirbt,... und sie haben mir einen Sitz im Senat angeboten. | Open Subtitles | و.. قدِموا إلي كعادتهم عندما يموت أحدهم وعرضوا علي مقعد في مكتب السيناتور. |
Es gibt seit heute Morgen einen freien Sitz im Rat. | Open Subtitles | إذاً, فلتثقوا بها في هذا الصباح شغر مقعد في مجلس الحكم |
Er lässt sich nicht in die Karten schauen und man munkelt, er sei ein wichtiger Kandidat für einen Sitz im Ausschuss der First American Financial. | Open Subtitles | وهناك شائعات بأنه مرشح لأخذ مقعد... في هيئة المؤسسة المالية |
einen Platz an dem Tisch. | Open Subtitles | مقعد في الطاولة |
Selbst einen Platz an deren Tisch. | Open Subtitles | حتى مقعد في طاولة ما |
Jemandem Asyl zu verschaffen ist heutzutage nicht so einfach, noch schwieriger einen Platz an der Medizinischen Fakultät in London. | Open Subtitles | الحصول على لجوء سياسي لأيّ أحد هذه الأيام ليس بمسألة سهلة، ناهيكِ مقعد في جامعة طبّ في (لندن) |
Verschmutzte Socke, gefunden unter einer Bank in einer Arrestzelle. | Open Subtitles | جوارب متسخة وجدت تحت مقعد في زنزانة |
Da stand eine Bank im Eingangsflur. | Open Subtitles | كان هناك مقعد في الرواق الأمامي. |
Wenn sie 18 sind, werden sie einen Platz im Vorstand erhalten. | Open Subtitles | عند بلوغهم الـ18، سيكون لهم مقعد في مجلس الإدارة. |
Ich denke, er war irgendwann mal jemandes kleiner Junge und er hatte eine Mutter und einen Vater, die ihn liebten und jetzt liegt er da, halbtot auf einer Parkbank und wo sind seine Mutter und sein Vater und alle seine Onkel jetzt? | Open Subtitles | انه كان رضيعا في يوم من الأيام و كان لديه أب و أم يحبانه و الآن ها هو, نصف ميت على مقعد في حديقة |