"مقود" - Translation from Arabic to German

    • Leine
        
    • Lenker
        
    • Steuer
        
    • Lenkrad
        
    Ein Maulkorb mit Leine. Open Subtitles الآن، هنا أخيرنا. مقود وكمامة مجموعةِ.
    Ist es ein Wunder, dass er ihm auf den Fersen ist, wenn die Leine gespannt wird? Open Subtitles هوأيّإعجوبة يركضلتنعيل متى مقود مرجوج؟
    - Ich weiß. Mann, ich hab dich auf meinem Lenker in die Notaufnahme gebracht. Open Subtitles لقد ذهبت بك إلى غرفة الطوارئ و أنت تجلس على مقود الدراجة الهوائية.
    Und mir ein Kopftrauma zuziehen, weil ich über den Lenker fliege? Open Subtitles وأسقط على مقود الدراجة وأصاب بصدمة في رأسي؟
    und sind davon noch schläfrig, wenn sie sich ans Steuer setzen, was die Gefahr eines Autounfalls erhöht. TED وبعد ذلك يشعرن بالنعاس و هنّ وراء مقود السيارة، وهن عرضة لخطر حوادث السيارات.
    Ich sitze hinter dem Lenkrad! - Gerry, beruhige dich. - Halt dich raus. Open Subtitles فقط انا كنت وحدي اقود الحافلة انا وحدي كنت خلف مقود الحافلة
    Ich meine, diese Frau ist tatsächlich an der Leine, wie ein Hund. Open Subtitles أعني، هذه المرأة فعلا على مقود مثل كلب.
    Legt doch meinen Arsch an die Leine! Open Subtitles لم لا تضع مقود فى ظهرى؟
    Du weißt, dass kein Zombie ohne Leine sein darf! Open Subtitles ليس مصرّح لك أن تخرُج بــ (زومبي) بدون مقود
    Sie muss an die Leine. Open Subtitles يجب أن تكون بحوزتها مقود
    Als hättest du meine Eier an einer straffen Leine. Open Subtitles كانمثل... مثل مقود ضيق حولى,جوليز
    - Nimm sie doch an die Leine. Open Subtitles - ابقيها على مقود.
    Ist bestimmt eine Weile her, seit du auf dem Lenker eines Fahrrades mitgefahren bist. Open Subtitles لابدّ أنّ زمناً قد مضى على ركوبكِ على مقود لدرّاجة رجل
    Ich hab meine Hände am Lenker... und meine Eier tun mir weh. Open Subtitles أضع يدي علي مقود الدراجة وأشعر بعدم الراحة.
    - Es ist ein Raleigh Chopper mit gebogenem Lenker. Open Subtitles إنها دراجة من نوع (رالي) مع مقود مزين
    Ihr solltet mich mal am Steuer eines Mustang Cabrios sehen. Open Subtitles كان يجب أن تزونى خلف مقود السيارة الأخيرة
    Ich lasse dich nicht hinters Steuer. Open Subtitles و لكن ما أريد أن أقوم به حقاً هو السباق لن تجلسي خلف مقود تلك السيارة
    Also saß ich den Rest meines Lebens hinter dem Steuer eines Wagens und fuhr andere Männer herum. Open Subtitles لكن لم تكن لدي القدرة على المخاطرة لذلك قضيت حياتي خلف مقود السيارة أقوم بايصال الرجال الآخرين
    Aber das ist natürlich ein bißchen, wie die eigene Schwester zu küssen, soweit es ums Autofahren geht. Die Kinder wollen ein Lenkrad machen. Also zeichnen sie ein Lenkrad. TED ولكن طبعاً ذلك يشبه تقبيل أختك قليلاً فيما يخص قيادة السيارة. إذا يريد الأطفال مقود للسيارة. فيرسمون مقوداً للسيارة.
    Wenn wir ihn auffliegen lassen wollen, müssen wir ihn hinter das Lenkrad dieses Vans bekommen. Open Subtitles إن كنا نريد أن يتم القبض عليه فنحن بحاجة أن نضعه خلف مقود سيارة الفان هذة
    Es gibt keine Demokratie, die ihren Namen Wert ist, die keine Transparenzbewegung hat, aber Transparenz ist Offenheit in nur einer Richtung und ein Armaturenbrett zu bekommen ohne Lenkrad war noch nie das Kernversprechen, das eine Demokratie seinen Bürgern macht. TED ليس هنالك ديمقراطيه تستحق اسمها وليس لديها خطوة الشفافية، ولكن الشفافية هنا هي الانفتاح في اتجاه واحد، وان تعطى لوحة القيادة بدون مقود لم يكن ابدا الوعد المأمول من الديمقراطيه لمواطنيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more