"مكاتب الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to German

    • den Büros der Vereinten Nationen
        
    • die Büros der Vereinten Nationen
        
    sowie feststellend, dass das Institut aus freiwilligen Beiträgen finanziert wird und dass es unentgeltlich Ausbildungskurse für Diplomaten und Delegierte durchführt, die am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Wien und Nairobi akkreditiert sind, UN وإذ تلاحظ كذلك أن المعهد يمول من التبرعات وأنه يقدم، مجانا، دورات تدريبية للدبلوماسيين والمندوبين المعتمدين لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي،
    sowie feststellend, dass die freiwilligen Beiträge trotz des wachsenden Bedarfs an Ausbildung und Kapazitätsaufbau auf niedrigem Stand verharren, was die Durchführung der grundlegenden Ausbildungskurse des Instituts für die am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien akkreditierten Diplomaten und Delegierten gefährdet, UN وإذ تلاحظ أيضا أنه على الرغم من تزايد الحاجة إلى التدريب وتنمية القدرات، لا يزال مستوى التبرعات منخفضا، مما يعرض للخطر دورات المعهد التدريبية الأساسية التي يقدمها للدبلوماسيين والمندوبين المعتمدين لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي،
    sowie feststellend, dass das Institut sich selbst finanziert und keinerlei Zuschüsse aus dem ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen enthält und dass es unentgeltlich Ausbildungskurse für Diplomaten und Delegierte durchführt, die am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Wien und Nairobi akkreditiert sind, UN وإذ تلاحظ أيضا أن المعهد يعتمد على التمويل الذاتي ولا يتلقى أي إعانة مالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأنه يوفر، مجانا، دورات تدريبية للدبلوماسيين والمندوبين المعتمدين لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي،
    Der Sicherheitsrat erkennt an, dass der Erfolg einer umfassenden internationalen Strategie für Liberia von der direkten und aktiven Mitwirkung der Afrikanischen Union, der ECOWAS und der Internationalen Kontaktgruppe abhängt, die im Einklang mit ihrem jeweiligen Mandat mit den Büros der Vereinten Nationen in der Region zusammenarbeiten. UN “ويدرك مجلس الأمن أن نجاح أي استراتيجية دولية شاملة لليبريا يتوقف على المشاركة المباشرة والنشطة للاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وفريق الاتصال الدولي، بالتعاون مع مكاتب الأمم المتحدة في المنطقة، وفقا لولاياتها.
    Entsprechend der Empfehlung des AIAD bemühten sich die Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien um die Verlängerung der an sie delegierten Beschaffungsbefugnisse, wie in der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen von 2003 vorgesehen. UN وبناء على توصيات المكتب، سعت مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي إلى تجديد السلطة الموكلة إليها في مجال المشتريات وفق ما يقضي به النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لعام 2003.
    die Büros der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau und Liberia nehmen weiterhin eine Katalysatorfunktion dabei wahr, diesen Ländern bei der Konfliktüberwindung zu helfen. UN 41 - وواصلت مكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا - بيساو وليبريا اضطلاعها بدور حفاز في مساعدة هذه البلدان على الخروج من ربقة الصراع.
    die Büros der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung können durch ihre Unterstützung der Landesteams und der nichtresidierenden Organisationen/Büros der Vereinten Nationen und in enger Zusammenarbeit mit diesen einen wesentlichen Beitrag zur Ausarbeitung vielschichtiger Programme leisten, mit denen zahlreiche der tieferen Ursachen von Konflikten angegangen werden. UN 78 - وتستطيع مكاتب دعم بناء السلم التابعة للأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع الأفرقة القطرية ووكالات/ مكاتب الأمم المتحدة غير المقيمة، أن تقوم بدور هام للغاية في وضع برامج متعددة الجوانب لمعالجة العديد من الأسباب الجذرية للصراعات.
    b) Zahl und Wirkung der Rechtsgutachten und der sonstigen rechtlichen Beratung, sodass die Büros der Vereinten Nationen besser imstande sind, die Bestimmungen der Rechtsordnung der Vereinten Nationen auszulegen und auf konkrete Fälle anzuwenden und diese Bestimmungen zu befolgen. " UN ”(ب) عدد وأثر الآراء القانونية وغيرها من أشكال المشورة القانونية التي تزيد من قدرة مكاتب الأمم المتحدة على تفسير وتطبيق أحكام النظام القانوني للأمم المتحدة على حالات محددة، وعلى الالتزام بهذه الأحكام“.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more