"مكانكِ" - Translation from Arabic to German

    • wo du bist
        
    • An deiner Stelle
        
    • dort
        
    • Platz
        
    • An Ihrer Stelle
        
    • würde
        
    • Bewegung
        
    • wo ihr wart
        
    Bleib, wo du bist. Da bist du sicher. Open Subtitles ابقى فى مكانكِ فقط يا عزيزتى ستكونى بخير
    Ich weiß, dass es extrem klingt, aber du musst verstehen, dass ich drei Wochen damit verbracht habe, nicht zu wissen, wo du bist. Open Subtitles ولكن عليكِ تفهم الأمر امضيت أكثر من ثلاثة أسابيع دون معرفة مكانكِ
    An deiner Stelle würde ich kein Wort mehr sagen, du diebisches Miststück. Open Subtitles لو كنت مكانكِ كنت لن أنطق بكلمه يا عاهره يا لصه
    Du wirst dort bleiben bis das Kind geboren ist. Open Subtitles ستبقين في مكانكِ حتى يولد الطفل
    Niemand könnte jemals deinen Platz einnehmen. Das weißt du. Open Subtitles لا يمكن لأحدٍ أن يحلّ مكانكِ أبداً، تعلمين ذلك
    Bleiben Sie ganz ruhig! An Ihrer Stelle würde ich da nicht einsteigen! Open Subtitles إلى دابلن عما قريب, و إلى سيد السنة لن أركب السيارة لو كنت مكانكِ
    Deswegen habe ich ihnen auch nicht gesagt, wo du bist. Open Subtitles ولهذا أخبرته أنني عجزت عن إيجادكِ لم أخبرهم عن مكانكِ
    Nein, du hast 19. Du bleibst, wo du bist. Open Subtitles كلا ، لديكِ 19 ثانية سوف تبقين مكانكِ
    Ja, aber sie wissen nicht, wo du bist, oder wer du bist. Open Subtitles أجل، إنّهم لا يعرفون مكانكِ أو هويتُوكِ
    Ich will nur wissen, wo du bist. Ruf mich zurück. Open Subtitles أودّ معرفة مكانكِ وحسب اتصلي بي
    An deiner Stelle würde ich mir überlegen, wie ich es ihm sage. Open Subtitles لو كنت مكانكِ لقمت باكتشاف طريقة ما لإخباره بالأمر
    Das würde ich nicht An deiner Stelle. Open Subtitles أنا لن أقم بهذا الوعد إذا ما كنتُ مكانكِ.
    Du hast Schwein gehabt, Starbuck. An deiner Stelle würde ich in Erwägung ziehen, mal einen... Open Subtitles ليصادفك الحظ يا فاتنة الفضاء إذا كنت مكانكِ فكنت سأبدأ فى الإعتبار
    Ma'am, ich bat Sie, dort zu bleiben! Open Subtitles سيدتي، لقد طلبت منكِ أن تثبتي مكانكِ
    - Nein. Bleib dort bis ich herauskomme. Open Subtitles ابقي مكانكِ حتى أخرج
    Niemand könnte jemals deinen Platz einnehmen. Das weißt du, oder? Open Subtitles لا يمكن لأحدٍ أن يحلّ مكانكِ أبداً، تعلمين ذلك، صحيح؟
    Du musst deinen Platz akzeptieren, unter deinen Leuten. Open Subtitles بل واحدةٌ منّا يجب أن تتقبّلي مكانكِ بين قومنا
    Ich wäre An Ihrer Stelle schon weg. Open Subtitles لتتناول الكعك بالكريمة لو كنت مكانكِ لغادرت منذ لحظة
    Ich würde das An Ihrer Stelle etwas ernster nehmen. Der erste Schritt bei einer Selbstuntersuchung ist... Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ لالتزمتُ الجدية ..إن أول خطوة في الفحص الذاتي هي
    Wenn ich Sie wäre, würde ich das Stipendium annehmen. Open Subtitles لو كُنت مكانكِ, و أود ان أغتنم هذه الزمالة.
    - Keine Bewegung! - Ist schon OK, sie gehört zu mir. Open Subtitles ـ توقفي مكانكِ ـ لا بأس , إنها معي
    Niemand wusste, wo ihr wart. Open Subtitles لم يكن أحداً يعرف مكانكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more