| Bleib, wo du bist. Da bist du sicher. | Open Subtitles | ابقى فى مكانكِ فقط يا عزيزتى ستكونى بخير |
| Ich weiß, dass es extrem klingt, aber du musst verstehen, dass ich drei Wochen damit verbracht habe, nicht zu wissen, wo du bist. | Open Subtitles | ولكن عليكِ تفهم الأمر امضيت أكثر من ثلاثة أسابيع دون معرفة مكانكِ |
| An deiner Stelle würde ich kein Wort mehr sagen, du diebisches Miststück. | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ كنت لن أنطق بكلمه يا عاهره يا لصه |
| Du wirst dort bleiben bis das Kind geboren ist. | Open Subtitles | ستبقين في مكانكِ حتى يولد الطفل |
| Niemand könnte jemals deinen Platz einnehmen. Das weißt du. | Open Subtitles | لا يمكن لأحدٍ أن يحلّ مكانكِ أبداً، تعلمين ذلك |
| Bleiben Sie ganz ruhig! An Ihrer Stelle würde ich da nicht einsteigen! | Open Subtitles | إلى دابلن عما قريب, و إلى سيد السنة لن أركب السيارة لو كنت مكانكِ |
| Deswegen habe ich ihnen auch nicht gesagt, wo du bist. | Open Subtitles | ولهذا أخبرته أنني عجزت عن إيجادكِ لم أخبرهم عن مكانكِ |
| Nein, du hast 19. Du bleibst, wo du bist. | Open Subtitles | كلا ، لديكِ 19 ثانية سوف تبقين مكانكِ |
| Ja, aber sie wissen nicht, wo du bist, oder wer du bist. | Open Subtitles | أجل، إنّهم لا يعرفون مكانكِ أو هويتُوكِ |
| Ich will nur wissen, wo du bist. Ruf mich zurück. | Open Subtitles | أودّ معرفة مكانكِ وحسب اتصلي بي |
| An deiner Stelle würde ich mir überlegen, wie ich es ihm sage. | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ لقمت باكتشاف طريقة ما لإخباره بالأمر |
| Das würde ich nicht An deiner Stelle. | Open Subtitles | أنا لن أقم بهذا الوعد إذا ما كنتُ مكانكِ. |
| Du hast Schwein gehabt, Starbuck. An deiner Stelle würde ich in Erwägung ziehen, mal einen... | Open Subtitles | ليصادفك الحظ يا فاتنة الفضاء إذا كنت مكانكِ فكنت سأبدأ فى الإعتبار |
| Ma'am, ich bat Sie, dort zu bleiben! | Open Subtitles | سيدتي، لقد طلبت منكِ أن تثبتي مكانكِ |
| - Nein. Bleib dort bis ich herauskomme. | Open Subtitles | ابقي مكانكِ حتى أخرج |
| Niemand könnte jemals deinen Platz einnehmen. Das weißt du, oder? | Open Subtitles | لا يمكن لأحدٍ أن يحلّ مكانكِ أبداً، تعلمين ذلك، صحيح؟ |
| Du musst deinen Platz akzeptieren, unter deinen Leuten. | Open Subtitles | بل واحدةٌ منّا يجب أن تتقبّلي مكانكِ بين قومنا |
| Ich wäre An Ihrer Stelle schon weg. | Open Subtitles | لتتناول الكعك بالكريمة لو كنت مكانكِ لغادرت منذ لحظة |
| Ich würde das An Ihrer Stelle etwas ernster nehmen. Der erste Schritt bei einer Selbstuntersuchung ist... | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لالتزمتُ الجدية ..إن أول خطوة في الفحص الذاتي هي |
| Wenn ich Sie wäre, würde ich das Stipendium annehmen. | Open Subtitles | لو كُنت مكانكِ, و أود ان أغتنم هذه الزمالة. |
| - Keine Bewegung! - Ist schon OK, sie gehört zu mir. | Open Subtitles | ـ توقفي مكانكِ ـ لا بأس , إنها معي |
| Niemand wusste, wo ihr wart. | Open Subtitles | لم يكن أحداً يعرف مكانكِ |