Ich lasse weder Sie noch ihre Leute in die Nähe des Schiffs. | Open Subtitles | أنا لن ادعك او قومك أى مكان بالقرب من هذه السفينه |
Colonel, ohne unser Spezialtraining kommen Sie nicht einmal in die Nähe des Gates. | Open Subtitles | كولونيل , حتى تمُر عبر التدريب المناسب أنت لن تذهب لأي مكان بالقرب من البوابه |
Ich würde sie nicht einmal in die Nähe deiner Klienten lassen. | Open Subtitles | لم أكن لأدعهم في أي مكان بالقرب من عملائك |
Ich kenne einen Laden in der Nähe, der noch spät geöffnet hat. | Open Subtitles | وأنا أعلم مكان بالقرب من هنا يبقى مفتوح حتى وقت متأخر |
Jungs, wäre meine Wohnung hier in der Nähe, würde ich ja laufen. | Open Subtitles | يا شباب, شقتي ليست في أي مكان بالقرب من هنا. |
Befinden Sie sich in der Nähe der Zentrale? | Open Subtitles | أحتاج إلى معرفة ما إذا كنت في أي مكان بالقرب من غرفة البوابة |
Ich würde ihn nicht in die Nähe eines Teppichs legen,... bis seine Hose ein bisschen getrocknet ist. | Open Subtitles | لن أضعه في أي مكان بالقرب من السجادة حتى يجف سرواله قليلاً |
Und wenn es meine Entscheidung wäre, würde ich diesen Sozio nicht in die Nähe meiner Schule lassen. | Open Subtitles | ولو كان الخيار بيدي لما سمحت لذلك المعتل اجتماعياً بالتواجد بأي مكان بالقرب من المدرسة |
Du kommst nicht mal in die Nähe eines Flusses, wenn du den Preis nicht senkst. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتكون في أي مكان بالقرب من النهر إذا تقلل السعر المطلوب. |
- Ich werde dich nicht in die Nähe lassen. | Open Subtitles | الذهاب إلى أي مكان بالقرب من هذا الرجل. يمكنني التعامل مع نفسي. |
Ich hab Euch hingewiesen auf diese riesige Mauer und Ihr sagtet: "Keine Sorge, Snips, wir kommen nicht mal in die Nähe davon". | Open Subtitles | وأنت قلت، "لاتقلقي سنيبس لن "نكون بأية مكان بالقرب من هذا |
Ich werde mich nicht in die Nähe dieser Verrückten begeben. | Open Subtitles | أنا لا أذهب إلى أي مكان بالقرب من تلك FUCKERS جنون. |
Parker, gehe nicht irgendwo in die Nähe des Eingangs. | Open Subtitles | باركر) ، لا تذهبِ إلى أي مكان بالقرب من المدخل) |
Und sie ließen sie in der Nähe von Sudbury arbeiten. | Open Subtitles | و لقد جعلوها تعمل في مكان بالقرب من سودبوري |
Erwisch ich dich noch mal in der Nähe meines Hauses, | Open Subtitles | اذا قبضت عليك في أي مكان بالقرب من منزلي مرة أخرى |
Der einzige Grund, warum ich in Isolationshaft sitze, ist, dass sie mich nicht in der Nähe eines Computers haben wollen. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنا حتى في العزلة لأنهم لا يريدون لي في أي مكان بالقرب من الحاسوب. |
Unsere Namen würden nirgendwo in der Nähe des Geschäftes sein. | Open Subtitles | سوف تكون لدينا أسماء في أي مكان بالقرب من الأعمال التجارية. |
Die einzige Schule in der Nähe, die über die achte Klasse hinausgeht. | Open Subtitles | إنه المدرسة الوحيدة، التي تتعدى الصف الثامن، في أي مكان بالقرب من هنا. |
Sie war nicht in der Nähe des Pools, sie war nicht mal in der Nähe... | Open Subtitles | لمْ تكُ في أي مكان بالقرب من .المسبح، ولا بالقرب من ذلك حتّى |
Ich wurde als Küchenleiter angefragt, dort in der Nähe, am Wasser. | Open Subtitles | في مكان بالقرب من هناك على الواجهة البحرية تمت دعوتك؟ من قام بدعوتك؟ |