| Ich kann nicht glauben, dass es in einer Welt, die so groß ist, keinen Platz für uns gibt. | Open Subtitles | أنا أرفض التصديق في عالمـ بهذا الحجمـ أنه لا يوجد مكان لنا |
| Das bedeutet, Rücksicht auf die Tiere und die Landschaften in denen sie leben zu nehmen, damit es noch Platz für uns alle gibt, um zu koexistieren. | Open Subtitles | وهذا يعني رعاية الحيوانات والأراضي التي يعيشون فيها، اذا مازال هناك مكان لنا جميعا للتّعايش. |
| Heute wissen wir endlich, dass es wieder einen Platz für uns gibt. | Open Subtitles | لقد وضح لنا الليلة أن هناك مكان لنا |
| Genau wie ich nicht mehr denke, dass dies nicht der beste Ort, für uns ist, um unsere Arbeit zu tun. | Open Subtitles | تماماً كما أنني لن اتظاهر أن هذا أفضل مكان لنا للقيام بعملنا |
| Ich weiss nicht, was das Richtige fur uns ist. | Open Subtitles | لا أدري ما هو أحسن مكان لنا. |
| Du solltest uns einen Gesprächsort finden. | Open Subtitles | ربّما عليك إيجاد مكان لنا لنتكلّم |
| Suche uns einen Platz. Ich bestelle. | Open Subtitles | احجزي مكان لنا, سأقوم بالطلب |
| Für uns ist hier kein Platz. | Open Subtitles | ليس هناك مكان لنا هنا. |
| Fran soll uns einen Platz freihalten. | Open Subtitles | قولي لـ(فران) أن تحجز مكان لنا في الصف. |