Büro des Vorsitzenden der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen | UN | مكتب رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام |
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken. | UN | غير أن هناك ضرورة لتعزيز تقديم المشورة والدعم إلى مكتب رئيس الجمعية العامة وإلى مكاتب اللجان الرئيسية. |
Der Commissioner, das Büro des Bürgermeisters... und die Medien wollen alle etwas von mir. | Open Subtitles | المفوض ، مكتب رئيس البلدية الإعلام كله من حولي |
3. bekräftigt die Bedeutung, die die Mitgliedstaaten der Arbeit des Büros des Präsidenten der Generalversammlung bei der Unterstützung der vom Präsidenten der Generalversammlung durchgeführten Aktivitäten beimessen; | UN | 3 - تؤكد من جديد الأهمية التي توليها الدول الأعضاء لعمل مكتب رئيس الجمعية العامة دعما للأنشطة التي يضطلع بها رئيس الجمعية العامة؛ |
B. Stärkung des Büros des Präsidenten der Generalversammlung | UN | باء - تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة |
die Bemühungen der Generalversammlung zur Revitalisierung und Straffung ihrer Arbeit fortsetzen; das Amt des Präsidenten durch vermehrte Konsultationen und Kontaktpflege weiter stärken. | UN | • مواصلة تعزيز مكتب رئيس الجمعية عن طريق تعزيز المشاورات والاتصالات. |
Das Büro des Premierministers hat mir mitgeteilt, dass ich die verrückte Frau für Sie festhalten soll. | Open Subtitles | تلقيت أوامر من مكتب رئيس الوزراء أخبروني أن هذه المرأة المجنونة هنا من أجلك، وقمت بحجزها. |
Wenn ich den Tatort noch länger hier gelassen hätte, würden wir Anrufe aus dem Büro des Bürgermeisters bekommen. | Open Subtitles | إن كنت سأمسك بمسرح الجريمة وقت أطول، لكنا نتلقى اتصالات من مكتب رئيس البلدية |
Alle Minister, die es betrifft, finden sich im Büro des Premiers ein. | Open Subtitles | وسيجتمع وزراء الحكومة فى مكتب رئيس الوزراء على الفور |
4. ersucht das Sekretariat, in enger Zusammenarbeit mit dem Büro des Präsidenten der Generalversammlung bis spätestens 20. April 2009 eine Mitteilung über den Arbeitsplan der Konferenz vorzulegen; | UN | 4 - تطلب إلى الأمانة العامة، بالتعاون الوثيق مع مكتب رئيس الجمعية العامة، تقديم مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر في موعد لا يتجاوز 20 نيسان/أبريل 2009؛ |
11. beschließt, durch Stellenumschichtungen zwei Stellen für Nationale Referenten für das Menschenrechtsbüro und eine Stelle eines Nationalen Referenten für das Büro des Leiters der Verwaltungsdienste zu schaffen; | UN | 11 - تقرر إنشاء وظيفتين في مكتب حقوق الإنسان يشغلهما موظفان وطنيان ووظيفة في مكتب رئيس الخدمات الإدارية يشغلها موظف وطني وذلك عن طريق نقل الوظائف؛ |
- Benutzen Sie das Büro des Sheriff´s. - Großartig. | Open Subtitles | . استخدم مكتب رئيس الشرطة . رائع |
Sie haben das Büro des obersten Gerichtsmediziners von New York City erreicht. | Open Subtitles | "هنا مكتب رئيس الخدمات الطبية لمدينة "نيويورك" |
Büro des Ministerpräsidenten | UN | مكتب رئيس الوزراء |
Du bleibst da so stehen, als wärst du im Büro des Präsidenten der USA, OK? | Open Subtitles | أريدك أن تقف وكأنك في مكتب رئيس (الولايات المتحدة)، أتفهم؟ |
Ich gelobe, dass ich das Amt des Präsidenten gewissenhaft ausüben werde, so wahr mir Gott helfe. | Open Subtitles | اقسم باننى سوف أقود بأمانة مكتب رئيس الولايات المتحدة فليساعدني الله |
Neuen Vereinigten Staaten getreulich auszuführen... das Amt des Präsidenten der | Open Subtitles | مكتب رئيس الولايات المتحدة الجديدة أن أُدير وبإخلاصٍ مكتب رئيس الولايات المتحدة الجديدة |