Gottes Wille ist mit flammender Schrift an den Himmel geschrieben. | Open Subtitles | مشيـئة الله مكتوبه في السمـاء من أصـابع من لهب |
- Ich gehe da nicht durch. Die Folge ist schlecht geschrieben. | Open Subtitles | لن أقوم بهذا هذه الحلقه كانت مكتوبه بشكل سيىء |
Diese Botschaft fand man, mit Blut an die Wand geschrieben, nach Marisas Tod. | Open Subtitles | هذا الرساله وجدت مكتوبه بالدماء علي الحائط بعد موت ماريسا |
Er ist einfach schlecht geschrieben, darum ist er schwer zu lesen. | Open Subtitles | إنها مكتوبه بشكل سيئ وذلك يجعلها صعبه فى قراءتها |
geschrieben im Sommer 1788, zusammen mit Nummer 40 in g-Moll und Nummer 41 in D-Dur. | Open Subtitles | مكتوبه في صيف 1788 بالأضافه مه رقم 40 في جي الثانوي و رقم 41 في سي الأساسي |
Oder das bedeutet, dass er es nie geschrieben gesehen hat. | Open Subtitles | ذلك يعني انه لم يراها مكتوبه قط |
Da ist ein Brief, dass Wort "Dard" ist mit Blut geschrieben. | Open Subtitles | ( تلقيت خطابا به كلمة ( دارد مكتوبه بالدم |
Darauf war das Wort "Dard" geschrieben, mit Blut. | Open Subtitles | ( كان هناك خطاب عليه كلمة ( دارد مكتوبه بالدماء |
Von ihm geschrieben und mit seinem Siegel? | Open Subtitles | مكتوبه بخط "باكيجنهام" و ممهوره بخاتمه |
Mit Fett geschrieben. | Open Subtitles | مكتوبه بالدهن |
Mit Fett geschrieben. | Open Subtitles | مكتوبه بالدهن |
geschrieben von dir. | Open Subtitles | مكتوبه من قبلك |
"Reiter" überall geschrieben. | Open Subtitles | (الفرسان) مكتوبه عليها |