Durch die Entzifferung dieser beiden Schriften sprechen uns beide Kulturen wieder direkt an. | TED | ان فك شيفرة هذين النصين مكننا من اعادة فهم تلك الحضارات مرة اخرى .. واعطائها صوت جديد |
Sie befähigt uns, die schwierigsten Fragen zu stellen. Die besten Fragen sind die, welche die größte Unsicherheit schaffen. | TED | وقد مكننا من معالجة حتى أصعب الأسئلة. أفضل الأسئلة هي تلك التي تخلق أكبر ريبة. |
Wir nennen das "agile Raumfahrtindustrie", und das ermöglicht es uns so viel Leistung in diese kleine Box zu packen. | TED | ونسمي ذلك بالمرونة الفضائية و هذا مكننا من حشو هذه العلبة الصغيرة بالعديد من القدرات. |
Durch Mutation konnten wir uns zur dominierenden Gattung entwickeln. | Open Subtitles | ولقد مكننا من التطور من كائن واحد إلي فصيلة مسيطرة علي هذا الكوكب |
Lassen Sie uns betten, dass er nicht den Hyperantrieb eingeschaltet hat. Dann werden wir ihn niemals einfangen. | Open Subtitles | لنأمل ألا يكون قد تسارع لن مكننا الإمساك به حينها |
Das CIP Modul hat es uns ermöglicht, die Kontrolle über den Haupttank zu übernehmen. | Open Subtitles | جهاز معالجة تداخل القنوات مكننا من السيطرة على الخزانات الرئيسية |
In der letzten Dekade ließ uns eine massive urbanisierung Zeuge werden von vielen Berichten über Zwangszerstörung privater Anwesen. | TED | على مدى العقد الماضي أو نحو ذلك ، مكننا التوسع الحضري الهائل والتنمية من أن نشهد الكثير من التقارير على هدم القسري لملكيات خاصة. |
Ich habe etwas im Internet nachgeforscht und ich denke wirklich Pittsburgh wäre ein guter Ort für uns. | Open Subtitles | كنت أقوم بالبحث على الإنترنت وأعتقد أن (بيتسبيرج ) هي مكننا المناسب |
All dies und Methoden, mit denen man sehr viele DNA Moleküle sehr schnell sequenzieren kann, haben es uns ermöglicht, im letzten Jahr die erste Version des Neanderthaler Genoms zu präsentieren. Jetzt können Sie alle im Internet das Neanderthaler Genom aufrufen, oder zumindest die 55 Prozent, die wir bis jetzt rekonstruieren konnten. | TED | وبناءا عليه فإننا نستطيع ان نستشف تسلسل الحمض النووي بسرعة كبيرة وقد مكننا ذلك السنة الماضية من ان نقدم الاصدار الاول من جينوم لفصيل " النيدرثيلس " حيث يمكن لاي فرد ان يستعرض جينوم فصيل " النيدرثيلس " من على الانترنت او على الاقل 55% منها تلك التي استطعنا الآن اعادة بناءها |
Der batteriebetriebene Spyfish sendet live Videosignale durch ein schlankes Kabel.) DK: Dieses spezielle Kabel war ein wichtiger technologischer Durchbruch welcher es uns ermöglicht hat das Produkt möglichst klein zu gestalten. | TED | إنها تعمل بالبطارية وترسل بث فيديو حي عبر سلك رفيع.) ديفيد كيلي: هذا السلك الرفيع كان تقدما تقنيا كبيرا ولقد مكننا من جعل المنتج بهذا الحجم |
Ich arbeitete also im Labor mit meiner besonderen Schülerin Carol Greider -- wir teilten uns später den Nobelpreis für diese Arbeit -- wir begannen mit Experimenten und entdeckten etwas Neues. | TED | في المختبر، عندما كنت أعمل مع إحدى طالباتي (كارول غريدر) هذا العمل، الذي مكننا من الفوز بجائزة نوبل-- بدأنا إجراء التجارب واكتشفنا أن الخلايا لديها شيء آخر. |