Wie wäre es damit, weil ein süßes Mädchen in einem Stück von Machiavelli mitspielt, lässt das ihren verunsicherten Freund ausflippen? | Open Subtitles | في مسرحية مكيافيلي ستجعل الفتاة حبيبها المضطرب يصاب بالجنون |
Und Ihr, Signor Machiavelli, wollt Ihr Eure Werke verbrennen? | Open Subtitles | وأنت سنيور مكيافيلي هل جلبت أعمالك لتحرقها؟ |
Führt uns hin, Signor Machiavelli, dann geht. | Open Subtitles | قدنا الى هناك, سينيور مكيافيلي, ثم غيب نفسك. |
Cesare war in Florenz mit Machiavelli. | Open Subtitles | شيزري كان في فلورنسا مع مكيافيلي |
Signor Machiavelli. | Open Subtitles | مستلقي في المهد. آه, سينيور مكيافيلي. |
Viale Machiavelli Florenz, 8:36 Uhr | Open Subtitles | "فيالي"، "مكيافيلي"" "فلورنسا"، "إيطاليا"" "الساعة 8: |
Machiavelli in Euroland | News-Commentary | مكيافيلي في أرض اليورو |
Wie sagt schon Machiavelli... | Open Subtitles | إنه كما يقو مكيافيلي |
- Du kennst Machiavelli? | Open Subtitles | تعرفين مكيافيلي صحيح ؟ |
- für ein Theaterstück von Machiavelli. - Machiavelli. | Open Subtitles | في احدي مسرحيات مكيافيلي |
Machiavelli hat Spione! | Open Subtitles | مكيافيلي لديه جواسيس |
Machiavelli weiß alles! | Open Subtitles | مكيافيلي يعرف كل شيء |
Frage deinen Freund Signor Machiavelli. | Open Subtitles | اسأل صديقك, سينيور مكيافيلي. |
Demokratie, Signor Machiavelli. | Open Subtitles | الديمقراطية, السيد مكيافيلي. |
Mein lieber Vater wird auf Knopfdruck zu Machiavelli. | Open Subtitles | أبي العزيز يتحول إلى (مكيافيلي) بلمح البصر |
Er wurde mit Machiavelli und Nostradamus verglichen. | Open Subtitles | "جرى الاعتقاد بأنه بـ (نيكولو مكيافيلي) و(نوستراداموس)" {\cHA7E0FC\2cH0617F7\3cH2A2595\4cH176AC7\fnArabic Typesetting\fs29} "نوستراداموس): صيدلانيّ ومنجّم فرنسيّ وُلد عام 1503)، (نيكولو مكيافيلي): |
Mehr als 500 Jahre nach der Abfassung seines berühmten Traktats Der Fürst rückt Machiavelli als einer der beliebtesten politischen Denker Europas wieder in den Vordergrund. Und tatsächlich bietet seine Abhandlung – einer der frühesten politischen „Ratgeber” – wirtschaftspolitischen Entscheidungsträgern einige nützliche Tipps in einer Zeit, da sie mit außergewöhnlich verwirrenden Herausforderungen konfrontiert sind. | News-Commentary | برينستون ــ يبدو أن نيكولو مكيافيلي تحول إلى اتجاه شائع، فبعد مرور أكثر من خمسة قرون منذ كَتَب أطروحته (الأمير)، عاد مكيافيلي إلى الظهور باعتباره واحداً من أكثر المفكرين السياسيين شعبية في أوروبا. والواقع أن كتابه ــ وهو واحد من أوائل الأعمال التوجيهية في عالم السياسة ــ يقدم بعض النصائح الجديدة لصناع السياسات الاقتصادية كلما واجهوا تحديات مبركة إلى حد غير عادي. |
Machiavelli bezeichnete sie als Fortuna:die Ereignisse, die uns formen und unser Wohlbefinden beeinflussen – oft jenseits unseres Verstandes und unserer Kontrolle. | News-Commentary | كان الفيلسوف اليوناني القديم هرقليطس يرى أن التغيير هو المبدأ الأساسي للحياة. وأشار مكيافيلي إلى التغيير بوصفه "فورتونا" (إلهة الحظ عند اليونانيين القدامى): فالأحداث التي تشكلنا وتحدد مدى رفاهيتنا تكون غالباً خارجة عن برهاننا وسيطرتنا. ورغم أننا ربما نحاول التخطيط للتغيير، فإننا لا نستطيع أن نتنبأ دائماً بالطبيعة الدقيقة لهذا التغيير وتوقيت حدوثه. |