"ملء" - Translation from Arabic to German

    • füllen
        
    • auffüllen
        
    • Besetzung
        
    • voll
        
    • füllt
        
    • freie
        
    • besetzen
        
    • Lücke
        
    • Nachschub
        
    • ausfüllen
        
    • nachtanken
        
    • nachfüllen
        
    • leeren
        
    • freien
        
    • auszufüllen
        
    Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. TED خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن.
    Kein gutes Werk kann die Leere füllen, die meine Verbrechen hinterlassen haben. Open Subtitles لا يوجد أي مسعى إنساني يستطيع ملء الفراغ الذي تركته جرائمي
    Ich hatte viel zu tun, Ph-Werte prüfen, Becher auffüllen... Open Subtitles كان لدي الكثير من العمل وكنت مشغولاً كنت أراقب مقدار قلوية الماء وأعيد ملء الكاسات
    1. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass das Ethikbüro seine Tätigkeit voll aufnehmen kann, namentlich durch die zügige Besetzung der freien Stellen; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تشغيل مكتب الأخلاقيات بفعالية تامة، بعدة وسائل منها ملء الشواغر على وجه السرعة؛
    Bei SODIS füllt man saubere Plastikflaschen mit verschmutztem Wasser und setzt sie sechs bis acht Stunden dem Sonnenlicht aus. TED في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات.
    Glaubst du wirklich, es ist sicher, diesen neuen Ort mit illegalen Waffenteilen zu füllen? Open Subtitles هل تظنه من الآمن حقاَ ملء المساحات الجديدة بقطع أسلحة غير شرعية ؟
    Dieses Zeug bringt nichts, außer dem Kerl die Taschen zu füllen mit eurem schwer verdienten Geld. Open Subtitles هذه المواد لا تفيد شيئاً، سوى ملء جيوب ذاك الرجل بأموالكم التي تكسبوها عن كدٍ.
    Das füllen dieser Lücke muss der Kern jedes nachhaltigen Ansatzes sein. TED ملء هذه الثغرات في الحكم يتوجب أن يكون محور أي اقتراح مستدام.
    Murphy, könntest du aufhören, deinen verdammten Treibstoff zu trinken und den Tank auffüllen? Open Subtitles ميرفي، هل تستطيع إيقاف ملء خزانك وتملأ ذلك الخزان اللعين؟
    Ohne Rezept darf ich es nicht auffüllen. Open Subtitles لا أستطيع إعادة ملء ذلك من دون وصفة طبية
    Wenn Ihr Arzt ein neues Rezept ausstellt, dann kann ich es auffüllen. Open Subtitles هل الطبيب الكتابة وصفة جديدة. ثم يمكنني إعادة ملء ذلك.
    Außerdem hatte die Mission Schwierigkeiten bei der Besetzung der Stellen für nationale Bedienstete des Höheren Dienstes. UN وقد واجهت البعثة أيضا صعوبات في ملء وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber. UN وكان مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يواجه أيضا صعوبات كبيرة في جذب موظفين فنيين من ذوي الكفاءات العالية وفي ملء الشواغر في المناصب الإدارية العليا.
    10. ersucht den Generalsekretär ferner, seine Bemühungen um die Besetzung der freien Stellen im Dolmetsch- und Übersetzungsbereich am Amtssitz und an allen anderen Dienstorten der Vereinten Nationen zu beschleunigen; UN 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام التعجيل بجهوده الهادفة إلى ملء الوظائف الشاغرة في الترجمة الشفوية والتحريرية في المقر وفي جميع مراكز العمل التابعة للأمم المتحدة؛
    Ich habe ne Hand voll Pillen genommen, um von dir wegzukommen. Open Subtitles لقد أخذت ملء يدى من الأقراص لكى أبتعد عنك
    Dann füllt sich die Leere in uns, und -- noch wichtiger --, das Sozialgefüge wird repariert. TED وإن قمنا بذلك، يتم ملء الفجوة بداخلنا، لكن الأهم، أن يتم إصلاح الوحدة الاجتماعية.
    Darüber hinaus würden freie Stellen auf Grund der AIAD-Empfehlungen derzeit rasch besetzt. UN وكذلك، وعلى أساس توصية من المكتب، يجري العمل على قدم وساق من أجل ملء الشواغر.
    74. ersucht den Generalsekretär, eine P-3-Stelle für das Ständige Forum für indigene Fragen rasch zu besetzen; UN 74 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل، على وجه الاستعجال، على ملء وظيفة واحدة برتبة ف-3 مخصصة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛
    Und diese Lücke wurde endlich gefüllt durch eine verbesserte Version der Urknalltheorie. TED وقد تم ملء هذه الفجوة في النهاية بواسطة نسخة محسنة عن نظرية الانفجار الكبير
    Komm, ich könnte Nachschub vertragen. Open Subtitles هيا ، يمكنني الاستفادة من ملء كأسي
    Bitte möglichst vollständig ausfüllen: UN المرجو ملء أكبر عدد ممكن من الخانات التالية:
    Ok Leute, wir müssen kurz umkehren und nachtanken und dann machen wir uns wieder auf den Weg. Open Subtitles حسنًا أيها الركاب، سوف نعود سريعًا لإعادة ملء الوقود وبعدها سنستمر برحلتنا
    Ohne Anweisung kann ich es nicht nachfüllen. Open Subtitles إذا لم يكن لديك أمر الملء، أنا لا يمكن إعادة ملء ذلك.
    Nun, mit diesem Muster kann ich den leeren Raum füllen, mit der einzig ausgelassenen Reihe von Blöcken, welche drei ist, wodurch das Rätsel gelöst wird, erschafft man eine Art Dreipunkt-Bogen. Open Subtitles الآن، وذلك باستخدام هذا النمط، أستطيع ملء الفراغ مع عدد من الكتل الوحيد استبعاده، وهو ثلاثة، بالتالي حل اللغز، و
    Eine raumfüllende Kurve versucht den gesamten Bereich eines Einheitsfeldes auszufüllen. TED ما يفعله منحنى ملء الفراغ هو أن يتوسع ليشمل كل الحيز المتاح داخل مربع وحدة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more