"ملايين من الناس" - Translation from Arabic to German

    • Millionen Menschen
        
    • Millionen von Menschen
        
    • Millionen Leute
        
    Und dieses Null-Hunger Programm kostet 0.5 Prozent des GDP und es hat viele Millionen Menschen herausgeholfen aus Hunger und Armut. TED وهذا البرنامج للقضاء على الجوع كلف .5 بالمئة من ناتج الدخل القومي ورفع ملايين من الناس من حدود الفقر والجوع.
    In den letzten Jahren sind Millionen Menschen auf der ganzen Welt zu dem Schluss gekommen, dass genetische Veränderung etwas Unheimliches ist. TED في السنوات الأخيرة، ملايين من الناس حول العالم بدأوا يعتقدون أنا هناك شيئاً شريراً حول التعديل الوراثي.
    In New York, auf einer kleinen Insel mit 8 Millionen Menschen hatte ich mehr Privatsphäre. Open Subtitles كان لدي الكثير من الخصوصية عندما كنت في، نيويورك وهي جزيرة صغيرة، ممتلئة بــ 8 ملايين من الناس
    Millionen von Menschen sind von meinem Unternehmen abhängig. Open Subtitles الآن ، كما تعلم ملايين من الناس تعتمد على الإغاثة التي تقدمها هذه الشركة
    Inzwischen helfen aber "selektive Serotonin-Wiederaufnahmehemmer"... höchst effektiv Millionen von Menschen, ein besseres Leben zu führen. Open Subtitles أما الآن فإن هذا الدواء يساعد ملايين من الناس كي يعيشوا حياة أفضل
    Millionen Leute werden dieses Buch täglich anschauen. Open Subtitles ملايين من الناس يشاهدون هذا الكتاب يومياً
    Millionen Menschen unterschiedlicher Religion, Nationalität, Gesellschaft durchliefen die Vernichtungsmaschinerie. Open Subtitles ملايين من الناس وكل الجنسيات والأديان والصفات المميزة مرت من خلال التركيز لنظام المعسكر
    Schauen Sie, zehn Millionen Menschen sind zu sterben. Open Subtitles إنظر هناك عشرة ملايين من الناس قد يلقوا حتفهم
    Sie sagen nun, dass heute Millionen Menschen das nicht nur für dumm halten, sondern für gefährlich und falsch. Und sie haben Angst davor. TED وما تقوله هو في الواقع، يشعرُ ملايين من الناس اليوم بأن ذلك ليس فقط سخيفًا؛ إنه في الواقع خطير وخاطىء، وإنهم خائفون منه.
    Sie nutzten die Tatsache, dass, wenn Millionen Menschen auf der ganzen Welt über Dinge sprechen, die sie gerade tun und die um sie herum geschehen, gibt es eine unglaubliche Quelle an Informationen über jedes Thema oder Event, während es stattfindet. TED وقد إستفادوا من حقيقة أنه ان كان لديك ملايين من الناس حول العالم يتحدثون حول ما يفعلونه أو ما يحدث حولهم، فلديك مورد ضخم للحصول على أي موضوع أو حدث وقت وقوعه.
    Eines Nachts schaute Gott hinunter auf die Millionen Menschen, Mann... und er entschied, wer der Beste ist, und das bin ich. Open Subtitles ليله واحد ، الله نظر أسفل في كل الملايين و ملايين من الناس ، رجل ... وهوقررأيواحد كان أفضل، و هو أنا
    Die wichtigste Hürde hier war natürlich die enorme Größe des Problems, wir reden über Millionen von Menschen, und sehr wenigen Ressourcen mit denen man auskommen muss, was wiederum Bezahlbarkeit und Logistik erschwerten. TED وبالطبع ، فإن التحدي هو أن هذه مشكلة كبيرة ، نحن نتحدث عن ملايين من الناس ، والقليل جدا من الموارد التي بحوزتنا، أضف إلى ذلك الكثير من القضايا اللوجستية والقدرة على تحمل التكاليف.
    Zusammengenommen bilden sie die größte Migrationsbewegung der Menschheitsgeschichte, und das ist Globalisierung. Diese Kette beginnt in einem chinesischen Bauerndorf und führt schließlich zu iPhones in unseren Taschen und Nike-Schuhen an unseren Füßen und Coach-Handtaschen an unseren Armen, und das hat die Weise verändert, wie diese Millionen von Menschen arbeiten, heiraten, leben und denken. TED جميعا، يشكلون أكبر هجرة في التاريخ، والعولمة، هذه السلسلة التي تبدأ في قرية زراعية صينية وتنتهي مع أجهزة اي فون في جيوبنا وأحذية نايكي على أقدامنا وحقائب يد كوش على أذرعنا التي غيرت طريقة عمل ملايين من الناس وزواجهم وحياتهم وتفكيرهم.
    Bei "Peers, Inc."-Unternehmen wiederum haben Sie dutzende, hunderte, tausende und sogar Millionen von Menschen, die dieses Modell auf ihre Weise ausprobieren, und so haben Sie aus diesem Einfluss und Einsatz ein unglaubliches Ausmaß an Innovation, das zutage kommt. TED ماذا يحدث في "شركة الأقران" أن يكون لديك عشرات ومئات وآلاف وحتى ملايين من الناس الذين يخلقون التجارب على هذا النموذج, ومن كل ذلك النفوذ وذلك الجهد, يكون لديك هذا المقدار الإستثنائي للابتكار الذي يظهر.
    Sie müssen verstehen, dass Millionen von Menschen in den letzten 25 Jahren in Berlin gelebt haben. Open Subtitles ‫إنّكِ تدركين أن هناك ملايين من ‫الناس عاشوا في (برلين) .. ‫على مدى سنوات 25 الماضية.
    Millionen Leute werden ihn kaufen. Open Subtitles أعني، هناك ملايين من الناس سوف تشتري هذا الجهاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more