Und Opfer sind vor allem jene, die ohne Schutz oder Nahrung sind. | Open Subtitles | الضعفاء وأي شخص بدون ملجأ أو طعام حديثي الولادة خصوصاً سيموتوا |
Wie viel Prozent lebten in einem Haus mit Bunker? | TED | كم نسبة الذين عاشوا في منزل به ملجأ من القنبلة؟ |
Und auch die letzte Zuflucht für die größte Herde wilder Büffel, und natürlich auch wesentliche Lebensstätte für noch eine ganze Reihe anderer Arten. | TED | وأيضا آخر ملجأ لقطيع أكبر من البيسون البرية، وأيضا، بالطبع، موئل هام لآخر مجموعة كاملة من الأنواع الأخرى. |
Bei so einem Irrenhaus braucht man ab und zu einen Tapetenwechsel. | Open Subtitles | عندما تعيشي في ملجأ كهذا تبحثين عن اي فرصة للخروج |
- Nein, wir sind Adoptivbrüder. - Ich bin aus dem Heim abgehauen ... | Open Subtitles | لا , نحن اخوان فى الرضاعة وأنا هربت من ملجأ الأيتام |
Ich würde einen Unterschlupf suchen, bevor es dunkel wird. | Open Subtitles | الآن لو كنت مكانكما لوجدت ملجأ قبل المغيب |
Daraufhin suchen Erdmännchen, Elsterdrosslinge und andere Tiere Schutz. | TED | مما يجعل القطط الجبلية والطيور الثرثارة والحيوانات الأخرى تصاب بالهلع وتبحث عن ملجأ. |
Zumindest werde ich erwartet und erhalte dort Schutz. | Open Subtitles | علي الاقل سأذهب الي مكان ما أنا متوقعة وحيث أعطي ملجأ |
Im Dorf finden wir Schutz... und wir können Hilfe anfordern. | Open Subtitles | إذا لنتجه نحو القرية، نجد ملجأ لأنفسنا ونطلب النجدة. |
Wie wär's mit "Ducken und bedecken"? Es gibt 'nen Bunker. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نتفادى ونحتمي هنالك ملجأ هناك |
Du lebst hier alleine mit einem Bunker und Waffen... | Open Subtitles | لا اعرفك ، وانت تعيش هنا بمفردك مع ملجأ للصواريخ واسلحة |
Sie könnten zum Bunker im Rathaus gehen, oder zum Bunker des Krankenhauses. | Open Subtitles | بامكانك الذهاب الي ملجأ البلدية أو ملجأ المركز الطبي |
Seiten, die ein Zuflucht unter dem Staub der Zeit finden, sind niemals wirklich sicher. | TED | والصفحات التي وجدت ملجأ تحت الرمال منذ زمن ليست آمنة على الإطلاق. |
Ich habe dich geheiratet, weil ich am Boden zerstört war und du mir eine Zuflucht geboten hast. | Open Subtitles | لقدتزوجتكلأني.. كنت ساذجة، وأنت كنت ملجأ لي. |
Er bettelte vor ein paar Jahren an einer Bushaltestelle, wurde aufgegriffen und lebt jetzt in einem Waisenhaus, und kommt sein viereinhalb Monaten zur Schule. | TED | كان يشحت عند موقف الباصات خمس سنوات مضت طرد والان يعيش في ملجأ لقد بدأ بالحضور للمدرسة منذ ٤ أشهر ونصف |
Ich würde ihn gern ins Heim geben, bis das aufgeklärt ist. | Open Subtitles | أنا أودّ أن أعيده إلى ملجأ حتى نحن يمكن أن ننظّم هذا. |
- Wir müssen einen Unterschlupf finden! - Da drüben sind Heuschuppen! | Open Subtitles | علينا أن نجد ملجأ - هنالك بعض المنازل هنا - |
Ein Mann braucht kein Haus, alles, was er braucht, ist ein Obdach. | Open Subtitles | الرجل لا يحتاج إلى منزل, كل مايحتاجه هو ملجأ |
East Side Tierheim. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. | Open Subtitles | هذا ملجأ حيوانات الجانب الشرقي ارجوك اترك رساله |
Sammelte sie auf, war dabei sie in eine Unterkunft zu bringen als sie ihn versuchte mit einem Messer auszurauben bei einer intimen Sache. | Open Subtitles | ،وأقلها نحو ملجأ عندما حاولت سرقته بسكين في إشارة توقف، وخلال الصراع قُتلت |
Martin, ich kann dir in diesem Wagen Asyl anbieten. | Open Subtitles | آمن ملجأ لك اوفر ان استطيع مارتن، السيارة هذه داخل |
Dankeschön, Land, dass du uns willkommen heißt, dass du uns erlaubst einen Zufluchtsort für Reisende die auf dem spirituellen Weg sind zu schaffen. | Open Subtitles | شكرا لك أيتها الأرض لترحيبك بنا وسماحك لنا أن نبني ملجأ للمسافرين في الطريق الروحي |
Du solltest mir doch beim Putzen helfen in dem Obdachlosenheim | Open Subtitles | كان من المفترض أن تساعدني في التنظيف تنظيف ملجأ المشردين |