"ملككم" - Translation from Arabic to German

    • euer König
        
    • euren König
        
    • eurem König
        
    • gehört euch
        
    • dein König
        
    • gehören euch
        
    • euch gehören
        
    • eures Königs
        
    Weg mit dem Bart. Denn euer König Osama sieht aus wie ein versiffter Zauberer oder ein obdachloser Weihnachtsmann. Open Subtitles لأن ملككم اسامه يشبه ساحر قبيح او بابا نويل مشرد
    Ich bin euer König, ihr müsst damit aufhören! Tut, was euer toter König nicht gemacht hätte, und was euer neuer König nicht machen wird. Open Subtitles افعلوا ما لم يستطع ملككم الميت فعله وما لن يفعله ملككم الجديد
    Ich habe Grund zur Annahme, dass er versucht, euren König zu töten. Warum erzählst du mir das? Open Subtitles لدي سبب لأعتقد أنه يحاول قتل ملككم
    Nichts desto trotz versprach er eurem König vor zehn Tagen per Post... dass er diesen Pole ausweisen würde. Open Subtitles ومع ذلك ، فقد وعد ملككم في رسالة بعثها قبل عشرة أيام أنه سيقوم بنفي المدعو نيبول
    - Das ist im Moment ziemlich egal. Dieses Exodus-Schiff gehört euch allen. Open Subtitles هذا لا يهم الآن، هذه السفينة أصبحت ملككم
    euer König liegt in unserem Kerker und wird morgen gehängt. Open Subtitles إن ملككم يستلقي في زنزانتا ينتظر بان يتم شنقه غداً
    Ich versichere Euch, dass euer König und Eure Königin unberührt blieben. Open Subtitles أؤكد لكم أن ملككم وملكتكم لم يتم المساس بهم
    Als euer König mit uns fertig war, waren nur noch 5.000 übrig. Open Subtitles بحلول الوقت الذي إنتهى فيه ملككم مِنّا, لم يتبقَ هناك سوى خمسة آلاف.
    Er mag euer König sein, aber er ist kein Seher. Open Subtitles ربما هو ملككم , لكنه ليس متنبئ
    euer König ist ein Drecksack, der seine eigenen Verbündeten ermordet. Open Subtitles ملككم هو وغد متسلط وقذر قتل حلفائة
    euer König wird von den Menschen mit Süßigkeiten bestochen. Open Subtitles ملككم يتعاون مع البشر الذين يعطونه الحلوى... . اليس كذلك؟
    Soll ich euren König kreuzigen? Open Subtitles هل اصلب ملككم ؟
    euren König soll ich kreuzigen? Open Subtitles هل اصلب ملككم ؟
    Ihr habt euren König im Stich gelassen! Open Subtitles أنكم تركتم ملككم في آسيا
    Los, kniet nieder vor eurem König! Kniet nieder, ihr Arschlöcher! Open Subtitles تعالوا انحنوا أمام ملككم انحنوا أيها الحمقى
    Und jetzt verbeugt euch alle vor eurem König! Open Subtitles الآن، جميعكم إركعوا أمام ملككم.
    Ihr alle habt mich zu eurem König gekrönt. Open Subtitles جميعكم توجتموني على أنني ملككم.
    Er gehört euch. Open Subtitles ولكن هذا لن يكون ممكناً هو ملككم
    Siehe, dein König kommt zu dir. Er ist gerecht und hilft. Er wird uns Erlösung bringen. Open Subtitles ـ انتبهوا هوذا ملككم يأتي إليكم فهو عادل و فيه خلاصكم
    Die gehören euch. Open Subtitles هذه ملككم.
    Ich würde sagen, du und dein Bruder seid ziemlich eingebildet geworden, einfach in meine Stadt zu kommen, als würde sie euch gehören. Open Subtitles لقلتُ أنّك وأخاك اغتررتما لمجيئكما مدينتي وكأنّها ملككم.
    Ich weiß, dass wir siegen können. Denn ich stand schon an der Seite eures Königs Eventine. Open Subtitles أدري أن بوسعنا الانتصار، لأنني انبريتُ إلى جانب ملككم (إفنتاين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more