Weg mit dem Bart. Denn euer König Osama sieht aus wie ein versiffter Zauberer oder ein obdachloser Weihnachtsmann. | Open Subtitles | لأن ملككم اسامه يشبه ساحر قبيح او بابا نويل مشرد |
Ich bin euer König, ihr müsst damit aufhören! Tut, was euer toter König nicht gemacht hätte, und was euer neuer König nicht machen wird. | Open Subtitles | افعلوا ما لم يستطع ملككم الميت فعله وما لن يفعله ملككم الجديد |
Ich habe Grund zur Annahme, dass er versucht, euren König zu töten. Warum erzählst du mir das? | Open Subtitles | لدي سبب لأعتقد أنه يحاول قتل ملككم |
Nichts desto trotz versprach er eurem König vor zehn Tagen per Post... dass er diesen Pole ausweisen würde. | Open Subtitles | ومع ذلك ، فقد وعد ملككم في رسالة بعثها قبل عشرة أيام أنه سيقوم بنفي المدعو نيبول |
- Das ist im Moment ziemlich egal. Dieses Exodus-Schiff gehört euch allen. | Open Subtitles | هذا لا يهم الآن، هذه السفينة أصبحت ملككم |
euer König liegt in unserem Kerker und wird morgen gehängt. | Open Subtitles | إن ملككم يستلقي في زنزانتا ينتظر بان يتم شنقه غداً |
Ich versichere Euch, dass euer König und Eure Königin unberührt blieben. | Open Subtitles | أؤكد لكم أن ملككم وملكتكم لم يتم المساس بهم |
Als euer König mit uns fertig war, waren nur noch 5.000 übrig. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي إنتهى فيه ملككم مِنّا, لم يتبقَ هناك سوى خمسة آلاف. |
Er mag euer König sein, aber er ist kein Seher. | Open Subtitles | ربما هو ملككم , لكنه ليس متنبئ |
euer König ist ein Drecksack, der seine eigenen Verbündeten ermordet. | Open Subtitles | ملككم هو وغد متسلط وقذر قتل حلفائة |
euer König wird von den Menschen mit Süßigkeiten bestochen. | Open Subtitles | ملككم يتعاون مع البشر الذين يعطونه الحلوى... . اليس كذلك؟ |
Soll ich euren König kreuzigen? | Open Subtitles | هل اصلب ملككم ؟ |
euren König soll ich kreuzigen? | Open Subtitles | هل اصلب ملككم ؟ |
Ihr habt euren König im Stich gelassen! | Open Subtitles | أنكم تركتم ملككم في آسيا |
Los, kniet nieder vor eurem König! Kniet nieder, ihr Arschlöcher! | Open Subtitles | تعالوا انحنوا أمام ملككم انحنوا أيها الحمقى |
Und jetzt verbeugt euch alle vor eurem König! | Open Subtitles | الآن، جميعكم إركعوا أمام ملككم. |
Ihr alle habt mich zu eurem König gekrönt. | Open Subtitles | جميعكم توجتموني على أنني ملككم. |
Er gehört euch. | Open Subtitles | ولكن هذا لن يكون ممكناً هو ملككم |
Siehe, dein König kommt zu dir. Er ist gerecht und hilft. Er wird uns Erlösung bringen. | Open Subtitles | ـ انتبهوا هوذا ملككم يأتي إليكم فهو عادل و فيه خلاصكم |
Die gehören euch. | Open Subtitles | هذه ملككم. |
Ich würde sagen, du und dein Bruder seid ziemlich eingebildet geworden, einfach in meine Stadt zu kommen, als würde sie euch gehören. | Open Subtitles | لقلتُ أنّك وأخاك اغتررتما لمجيئكما مدينتي وكأنّها ملككم. |
Ich weiß, dass wir siegen können. Denn ich stand schon an der Seite eures Königs Eventine. | Open Subtitles | أدري أن بوسعنا الانتصار، لأنني انبريتُ إلى جانب ملككم (إفنتاين) |