Für das Jahr 2006 belaufen sich die humanitären Hilfsappelle der Vereinten Nationen auf 4,7 Milliarden Dollar, die 31 Millionen Menschen in 26 Ländern zugute kommen sollen. | UN | ووصلت قيمة النداءات الإنسانية للأمم المتحدة لعام 2006 إلى 4.7 بلايين دولار وسيستفيد منها نحو 31 مليون شخص في 26 بلدا. |
Wir haben über 183 Millionen Menschen in 16 Ländern erreicht. | TED | قد وصلنا لأكثر من 183 مليون شخص في 16 دولة. |
3. erachtet es als untragbar, dass es rund 840 Millionen unterernährte Menschen auf der Welt gibt, dass alle sieben Sekunden irgendwo auf der Welt ein Kind unter 10 Jahren unmittelbar oder mittelbar an Hunger stirbt und dass mehr als 2 Milliarden Menschen weltweit an "verstecktem Hunger" oder Mikronährstoffmangel leiden; | UN | 3 - تــرى أن من غير المقبول وجود حوالي 840 مليون شخص في العالم يعانون من نقص في التغذية، ووفاة طفل دون سن العاشرة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، بسبب الجوع في مكان ما من العالم كل سبع ثوان، وأن أكثر من بليوني شخص في العالم يعانون من ”الجوع غير الظاهر“ أو من سوء التغذية المتصل بنقص العناصر الغذائية؛ |
Die Grippe muss nicht länger eine halbe Million Leute pro Jahr töten. | TED | لم يعد بالضرورة أن تقتل الإنفلوانزا نصف مليون شخص في السنة. |
Aber falls 300 Millionen Leute in den USA | TED | ولكن إن قام 300 مليون شخص في الولايات المتحدة الأمريكية |
39 Millionen Menschen auf der Welt sind blind. | TED | هناك 39 مليون شخص في العالم مصابون بالعمى. |
Im Sommer 2006 wurden durch militärische Angriffe in Libanon und Israel über eine Million Menschen in Libanon und 300.000 in Israel aus ihrer Heimat vertrieben. | UN | وفي صيف عام 2006، أدت الضربات العسكرية في لبنان وإسرائيل إلى تشريد ما يزد على مليون شخص في لبنان و 000 300 شخص في إسرائيل. |
Die Gesamtzahl ist überwältigend: Jede Woche kommen 1,3 Millionen Menschen in die Stadt, Jahrzehnt für Jahrzehnt. | TED | ان الارقام التي حصلنا عليها . كاسحةٌ جداً ف 1.3 مليون شخص في الأسبوع ، يدخلون المدن ، عقدا بعد عقد. |
Wissen Sie übrigens, es gibt zwei Millionen Menschen in Bangalore, die in 800 Slums wohnen. | TED | أتعلمون بالمناسبة, هناك ٢ مليون شخص في بانجلور يعيشون في ٨٠٠ حي فقير |
Auf Grund von Beiträgen in Rekordhöhe war es in der Lage, 77 Millionen Menschen in 82 Ländern fast 4,2 Millionen Tonnen Nahrungsmittelhilfe zukommen zu lassen, als lebensrettende Soforthilfe und als Unterstützung in Langzeitkrisen. | UN | وبفضل مستوى قياسي من التبرعات، كان بمقدور البرنامج مساعدة 77 مليون شخص في 82 بلدا بحوالي 4.2 ملايين طن من المعونة الغذائية، على شكل مساعدات إغاثة بالأغذية لإنقاذ الحياة في حالات الطوارئ، فضلا عن المساعدة في حالات الأزمات الممتدة. |
Zwei Millionen Menschen in dieser Stadt. | Open Subtitles | يوجد 2 مليون شخص في المدينة |
Und Worldchanging.com ist ein fantastischer Blog, den nun fast eine halbe Million Leute pro Monat aufrufen. | TED | و يوجد منتدى رائع Worldchanging.com ويزوره ما يقرب من نصف مليون شخص في الشهر. |
Er nannte sie: "massiv fatale Diskontinuitäten", was bedeutet, dass sie bis zu 100 Millionen Leute in den nächsten 50 Jahren töten könnten. | TED | و أطلق عليها "كوارث الدمار الشامل" يعني أنها ستتسبب في مقتل ما يصل إلى 100 مليون شخص في الخمسين سنة القادمة. |
Es gibt circa 13 Millionen Menschen auf der Welt. | Open Subtitles | هناك تقريبا 13 مليون شخص في العالم. |
Tägliche Angriffe mit Tätlichkeiten, Raub und sonstiger Gewalt gegen Helfer schränkten die Erbringung humanitärer Hilfe weiter ein. Zeitweise waren nahezu eine Million Menschen in Darfur von jeglicher Hilfe abgeschnitten. | UN | كما أدت الاعتداءات اليومية، ومنها عمليات الاعتداء الجنسي وقطع الطرق وسائر أشكال العنف التي استهدفت موظفي المساعدة، إلى زيادة الحد من إمكانية وصول المساعدات الإنسانية، وفي بعض الأوقات، حيل دون وصول المساعدات إلى نحو مليون شخص في دارفور. |