"ممارسة الرياضة" - Translation from Arabic to German

    • Sport
        
    • Übung
        
    Viele Leute lieben es, den Sieger auf dem Spielfeld zu feiern, für ihr Lieblingsteam zu jubeln und selbst Sport zu treiben. TED يحب العديد من الناس تمجيد الانتصار على أرض الملعب، و تشجيع الفرق المفضلة، و ممارسة الرياضة.
    Ist Sport treiben wirklich so gut für uns, wie wir denken, oder nur eine spaßige Freizeitbeschäftigung? TED هل ممارسة الرياضة مفيدة لنا كما نظنها، أم أن ممارستها ممتعة و تمثل وقت فراغ مسل؟
    Er bleibt hinter Gleichaltrigen zurück, und... ist zu nervös für Sport. Open Subtitles ..إنه متأخر على جميع الطلاب الذين هم في سنه بالمدرسة يعاني من اضطراب يجعله غير قادر على ممارسة الرياضة
    Doch während die meisten den Tag mit Sport verbrachten, mit Fahrradfahren Open Subtitles و بينما معظمهم يقضون اليوم في ممارسة الرياضة و ركوب الدراجات
    Vielleicht bin ich eine Krankenschwester und brauch Übung. Open Subtitles ربما أنا ممرضة والاستهلاك ممارسة الرياضة.
    Kein Ausgang am Wochenende, kein Sport. Open Subtitles تريد أن أعود يومياً بالتاسعة مساءً ممنوع الخروج بالعطلات أو ممارسة الرياضة
    Ernsthaft, alter Mann. Du musst öfter Sport machen. Open Subtitles يجب عليك ممارسة الرياضة أكثر من مرة في الشهر
    Er fühlt sich schuldig, weil er dich gezwungen hat, Sport zu treiben. Open Subtitles ‫إنه يشعر بالذنب لأنه أجبرك ‫على ممارسة الرياضة
    Sport zu machen kann sehr verzehrend sein. Open Subtitles ممارسة الرياضة يمكن أن ' تكون صعبة للغاية.
    Und nach einem fröhlichen Tag voller Sonnenschein und Sport und einem "Gute Nacht" an die, die ihn am meisten liebten, fiel er in den Schlaf. Open Subtitles وبعد يوم سعيد مشرق قضاه في ممارسة الرياضة وبعد ليلة هانئة برفقة أكثر من أحبوه ذهب في النوم
    Wenn Sie mehr Zeit mit den Kindern verbringen möchten, mehr für eine Prüfung lernen, 3 Stunden Sport machen oder 2 Stunden ehrenamtlich arbeiten möchten, dann können Sie das, TED إذا كنت تريد قضاء وقتًا أطول مع أطفالك وتريدُ الدراسة أكثر من أجل امتحان ستحضره وترغبُ في ممارسة الرياضة لمدة ثلاث ساعات، وتتطوع لمدة ساعتين، فإنك تستطيع عمل ذلك.
    Es liegt kein Geheimnis darin, wie man abnimmt. Man verbrennt Kalorien entweder durch Sport oder man nimmt weniger Kalorien zu sich. TED الآن، ليس هناك سر في كيفية فقدان الوزن؛ إما أن تحرق سعرات حرارية اكثر عن طريق ممارسة الرياضة أو أن تأكل سعرات حرارية أقل.
    WASHINGTON, D. C. – Wenn ein Sportler gegen die Vorschriften verstößt, ist leicht zu erkennen, ob das zuständige Gremium wiederholte Verstöße wirklich verhindern will. Einen Spieler vom Sport auszuschließen – wie es im Fußball bei gefährlichen Fouls der Fall ist – ist eine echte Bestrafung, nicht nur für den betreffenden Spieler, sondern auch für die Mannschaft. News-Commentary واشنطن العاصمة ــ عندما يخالف أحد الرياضيين القواعد فمن السهل أن نعرف ما إذا كانت الهيئة الانضباطية التأديبية راغبة حقاً في منع تكرار مثل هذه المخالفة. فإيقاف اللاعب عن ممارسة الرياضة ــ كما يحدث في كرة القدم في حالة المخالفات الجسيمة ــ يشكل عقاباً حقيقيا، ليس فقط للفرد بل وأيضاً للفريق.
    Sie wollte keinen Sport treiben. Es war das Ballett. Open Subtitles لم تكن تحبّ الدراسة، ولا ممارسة الرياضة
    Du weißt doch, dass er kein Sport machen kann. Open Subtitles تعلم أنه لا يستطيع ممارسة الرياضة.
    Weil wir peinlich und merkwürdig waren und keinen Sport konnten! Open Subtitles لأننا كنا خرقين و غريبين و لم يكن يمكننا ممارسة الرياضة!
    In Großbritannien gibt es diese starke Botschaft für das Gesundheitswesen, dass wir fünf Mal am Tag Obst und Gemüse essen sollen und wie viel Sport wir treiben sollten -- darin war ich nie gut. TED وفي المملكة المتحدة .. لدينا برنامج صحي قوي ينص على نشر رسالة مفادها عليك بأكل 5 فواكه يوميا .. ونوعٌ من الخضار بالاضافة الى ممارسة الرياضة والتمارين - وانا لست جيداً بذلك فيما يخص التمارين -
    Sport: Drei Einheiten. Open Subtitles : ممارسة الرياضة ثلاث وحدات
    Ich brauche die Übung. Open Subtitles أنا في حاجة إلى ممارسة الرياضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more