"مما كنا نتخيل" - Translation from Arabic to German

    • als wir
        
    Doch diese Ahnung ist wahrer, als wir sie uns je hätten vorstellen können. Open Subtitles وتسبب تآكل المجتمع. ولكن، ذلك الحدس هو اكثر صدقاً مما كنا نتخيل.
    Lernen ist eine der wichtigsten Aufgaben im Leben und beginnt viel früher als wir jemals gedacht hätten. TED التعلم هو أحد الأنشطة الأكثر أهمية في الحياة، وإنه ليـبدأ في وقت أبكر بكثير مما كنا نتخيل.
    Es war auch schnell klar, dass die Leute mehr über die Technik wissen wollten, und dass viel mehr Interesse an diesem Projekt bestand, als wir für möglich gehalten hätten. TED وما كان واضحا أيضا هو رغبة الناس الشديدة لمعرفة المزيد عما سيكون عليه شكل ومظهر التكنولوجيا، وكان أيضا هنالك اهتمام أكبر بكثير مما كنا نتخيل حدوثه قط.
    Er ist weitaus gefährlicher, als wir je dachten, weil ich niemals zuvor so eine Missbrauchs- Pathologie, wie seine gesehen habe. Open Subtitles إنه خطرٌ جداً ، بأكثر مما كنا نتخيل لأنني لم أرَ في حياتي حالة لمنحرف مثله من قبل
    Die Woche darauf hatten wir ein Büro in einem Berliner Café, und ja, es hat sich sogar als besser herausgestellt als wir dachten, also blieben wir. Open Subtitles ونعم لقد اتضح ان المكان أفضل حتى مما كنا نتخيل لذلك بقينا هناك
    Unsere Feinde sind grausam und mächtig. Noch viel mehr als wir dachten. Open Subtitles أعداؤنا قاسيين واقوياء أكثر بكثير مما كنا نتخيل
    Ihren Leuten Möglichkeiten, Bildung und ggf. Disziplin geben; ihr Selbstvertrauen stärken, Versuche und Fehlschläge erlauben, sodass sie mehr erreichen können, als wir es für uns selbst je hätten vorstellen können. TED يريدون أن يمنحوا فرصا لموظفيهم، أن يوفروا لهم تربية وتأديبا إن اقتضى الأمر، لبناء ثقة بأنفسهم، وإعطائهم فرصة لكي يحاولوا ويفشلوا، كل ذلك من أجل أن يحققوا أكثر مما كنا نتخيل أن نحققه بأنفسنا.
    Immer mehr Menschen nahmen diese Haltung an und begannen, ihren Teil zu tun. Diese Kraft entwickelte sich immer weiter und ermöglichte es uns, viele Herausforderungen besser zu lösen, als wir es vorher für möglich gehalten hatten. TED لقد غيّر المزيد من الناس تفكيرهم إلى هذا المعتقد وبدأوا في العمل، وفي النهاية، جرى ترجمة ذلك في حركة من قوة دفع واصطدمنا بها ونتجت عنها العديد من التحديات وعادت علينا بنتائج أفضل مما كنا نتخيل.
    Wir sind da an was dran, das ist viel größer als wir dachten. Open Subtitles نحن على شيء أكبر بكثير مما كنا نتخيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more